Romeinen 1: verschil tussen versies

1.407 bytes toegevoegd ,  5 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=De brief van Paulus aan de Romeinen|Bijbelboekpagina=Brief van Paulus aan de Romeinen|Bijbelboek=Romeinen|Aantalhoofdstukken=16|Aantalverzen=32}}
{{Romeinen commentaar}}
 
== Samenvatting ==
Regel 5:
 
== 1 ==
Ro 1:<onlyinclude><sup>1</sup> Paulus, slaaf van Christus Jezus, geroepen apostel, afgezonderd tot het evangelie van God </onlyinclude>(TELOSTelos)
'''Slaaf ... apostel'''. Zijn dienst (vergelijk vs. 9) en gehoorzaamheid, niet zijn waardigheid stelt hij voorop wanneer Paulus zich voorstelt.
 
'''Geroepen apostel'''. Het geroepen-zijn komt in dit hoofdstuk meermaals naar voren. Niet alleen de apostel, ook heidenen in Rome waren door God geroepen (vs. 6,7). <blockquote>''1Co 1:1  Paulus, geroepen apostel van Christus Jezus door de wil van God, en Sosthenes, de broeder,'' (Telos) </blockquote>Merk op dat Paulus in 1 Cor. 1:1 zich niet voorstelt als "slaaf van Christus Jezus". Aan de Korinthiërs was hij al bekend; hij had er gearbeid. <blockquote>''2Co 5:20  Wij zijn dan gezanten voor Christus, terwijl God als het ware door ons maant. Wij bidden voor Christus: Laat u met God verzoenen.'' (Telos) </blockquote><blockquote>''1Th 2:13  En daarom ook danken wij God onophoudelijk, dat u, toen u van ons het woord van de prediking van God hebt ontvangen, het hebt aangenomen niet als een woord van mensen, maar, zoals het waarlijk is, als Gods woord, dat ook werkt in u die gelooft.'' (Telos) </blockquote>'''Afgezonderd tot het evangelie van God'''. Om dat te verkondigen, te verdedigen en te verklaren, wat hij ook verderop in deze brief zal doen. Hij verlangde en was bereid "ook aan u die in Rome bent, het evangelie te verkondigen" (1:15). "Het evangelie van God" en "het evangelie van Zijn Zoon" (vs. 9) zijn hetzelfde: het is het evangelie van God "aangaande Zijn zoon" (vs. 3).
'''Geroepen apostel'''. Het geroepen-zijn komt in dit hoofdstuk meermaals naar voren. Niet alleen de apostel, ook heidenen in Rome waren door God geroepen (vs. 6,7).
 
''1Co 1:1  Paulus, geroepen apostel van Christus Jezus door de wil van God, en Sosthenes, de broeder,'' (Telos)
 
Merk op dat Paulus in 1 Cor. 1:1 zich niet voorstelt als "slaaf van Christus Jezus". Aan de Korinthiërs was hij al bekend; hij had er gearbeid.
 
''2Co 5:20  Wij zijn dan gezanten voor Christus, terwijl God als het ware door ons maant. Wij bidden voor Christus: Laat u met God verzoenen.'' (Telos)
 
''1Th 2:13  En daarom ook danken wij God onophoudelijk, dat u, toen u van ons het woord van de prediking van God hebt ontvangen, het hebt aangenomen niet als een woord van mensen, maar, zoals het waarlijk is, als Gods woord, dat ook werkt in u die gelooft.'' (Telos)
 
'''Afgezonderd tot het evangelie van God'''. Om dat te verkondigen en te verklaren, wat hij ook verderop in deze brief zal doen. Hij verlangde en was bereid 'ook aan u die in Rome bent, het evangelie te verkondigen' (1:15). "Het evangelie van God" en "het evangelie van Zijn Zoon" (vs. 9) zijn hetzelfde: het is het evangelie van God "aangaande Zijn zoon" (vs. 3).
 
== 2 ==
Ro 1:<onlyinclude><sup>2</sup>  (dat Hij tevoren had beloofd door zijn profeten in heilige Schriften)</onlyinclude>(Telos)
'''Tevoren had beloofd'''. Zie vs. 17. Het evangelie is geen bedenksel van Paulus of andere apostelen; het was al in het Oude Testament beloofd.
 
'''Door zijn profeten in heilige Schriften.''' Niet door gewone boodschappers, maar door mensen die een boodschap van God hadden door te geven. Niet door gewone geschriften, maar door ''heilige,'' door Gods Geest geïnspireerde geschriften, "profetische schriften" (16:25). <blockquote>''Ro 16:25 Hem nu die machtig is u te bevestigen naar mijn evangelie en de prediking van Jezus Christus, naar de openbaring van de verborgenheid, die in de tijden van de eeuwen verzwegen is geweest, Ro 16:26 maar die nu is geopenbaard en door <u>profetische Schriften</u>, naar het bevel van de eeuwige God, tot geloofsgehoorzaamheid aan alle volken is bekend gemaakt, (TELOS)''</blockquote>
'''Door zijn profeten in heilige Schriften.'''
 
''Ro 16:25 Hem nu die machtig is u te bevestigen naar mijn evangelie en de prediking van Jezus Christus, naar de openbaring van de verborgenheid, die in de tijden van de eeuwen verzwegen is geweest, Ro 16:26 maar die nu is geopenbaard en door profetische Schriften, naar het bevel van de eeuwige God, tot geloofsgehoorzaamheid aan alle volken is bekend gemaakt, (TELOS)''
 
== 3 ==
Ro 1:<onlyinclude><sup>3</sup>  aangaande zijn Zoon (die geworden is uit het geslacht van David naar het vlees, </onlyinclude>(Telos)
'''Aangaande Zijn Zoon.''' "Het evangelie van Zijn Zoon" (vs. 9). Het evangelie van God (vs. 1) gaat over Zijn Zoon; dat is de kern van de goddelijke boodschap.
 
'''Geworden ... uit het geslacht van David.''' De Heer Jezus is een nakomeling van koning David, die een man naar Gods hart was.
'''Naar het vlees'''. Jezus' goddelijke oorsprong is niet vleselijk. Hij is de eeuwige Zoon van God. En Hij is mens geworden en ook als zodanig is Hij een (menselijke) zoon van God.
 
'''Naar het vlees'''. Wat betreft zijn lichamelijke afkomst. Jezus' heeft echter ook een ''goddelijke'' oorsprong. Hij is nietdoor de Geest verwekt in de schoot van een vrouw vleselijk(Maria). Bovendien heeft Hij een bestaan vóór zijn menswording: Hij is de eeuwige Zoon van God. En Hij is mens geworden en ook als zodanig is Hij een (menselijke) zoon van God.
 
'Naar het vlees' lijkt hier te worden onderscheiden van 'Naar de Geest' (vs .4).
 
== 4 ==
Ro 1:<onlyinclude><sup>4 </sup> die verklaard is als Gods Zoon in kracht naar de Geest van de heiligheid, door dodenopstanding), Jezus Christus onze Heer </onlyinclude>(TELOSTelos)
'''Verklaard is'''. Of: "bestemd is"<ref name=":0" />. Gebleken, onomstotelijk aangetoond, zelfs verklaard door engelen.: <blockquote>''"Hij is hier niet, want Hij is opgewekt zoals Hij heeft gezegd. Komt hier, ziet de plaats waar de Heer gelegen heeft." (Mt 28:6'' TELOS) </blockquote>'''In kracht.''' De opstanding van een dode is een goddelijk werk van kracht. De Heer Jezus is gekruisigd in zwakheid, maar opgestaan in kracht.
 
'''In kracht naar de Geest van de heiligheid'''. De Heer Jezus is gekruisigd in zwakheid, maar opgestaan in kracht.
 
"Naar de Geest" is ter onderscheiding van "naar het vlees" (vs. 3). De Geest van de heiligheid, dat is de Heilige Geest. De Geest heiligt ons en leert ons heilig te leven.
 
Ook de vele krachtige werken die de Heer tijdens zijn omwandeling op aarde heeft verricht, de vele krachten die hij gedaan heeft getuigen van zijn goddelijk zoonschap.
Jezus is gedood in het vlees, maar levend gemaakt in de Geest.
 
'''Naar de Geest van de heiligheid'''. "Naar de Geest" is ter onderscheiding van "naar het vlees" (vs. 3). De Geest van de heiligheid, dat is de Heilige Geest. De Geest heiligt ons en leert ons heilig te leven.
''1Pe 3:18 Want ook Christus heeft eenmaal voor de zonden geleden, de Rechtvaardige voor de onrechtvaardigen, opdat Hij ons tot God zou brengen; Hij die wel gedood is in het vlees, maar levend gemaakt in de Geest. (TELOS)''
 
De Heer Jezus heeft zich "''door de eeuwige Geest Zichzelf vlekkeloos aan God geofferd''" (Hebr. 9:14). "''Hij die geopenbaard is in het vlees, gerechtvaardigd in de Geest, gezien door de engelen, gepredikt onder de volken, geloofd in de wereld, opgenomen in heerlijkheid.''" (1 Tim. 3:16).
 
Jezus is gedood in het vlees, maar levend gemaakt in de Geest. <blockquote>''1Pe 3:18 Want ook Christus heeft eenmaal voor de zonden geleden, de Rechtvaardige voor de onrechtvaardigen, opdat Hij ons tot God zou brengen; Hij die wel gedood is in het vlees, maar levend gemaakt in de Geest. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Hij die geopenbaard is in het vlees, gerechtvaardigd in de Geest, gezien door de engelen, gepredikt onder de volken, geloofd in de wereld, opgenomen in heerlijkheid.'' (1 Tim. 3:16). </blockquote><blockquote>''Ro 8:10 Maar als Christus in u is, dan is het lichaam wel dood vanwege de zonde, maar de Geest is leven vanwege de gerechtigheid. Ro 8:11 En als de Geest van Hem die Jezus uit de doden heeft opgewekt, in u woont, dan zal Hij die Christus uit de doden heeft opgewekt, ook uw sterfelijke lichamen levend maken door zijn Geest die in u woont.'' (TELOS)</blockquote>
 
== 5 ==
Regel 340 ⟶ 326:
== 32 ==
Ro 1:32 die, hoewel zij de eis van het recht van God kennen - dat zij die zulke dingen bedrijven, de dood verdienen-,ze niet alleen doen, maar ook een welgevallen hebben aan hen die ze bedrijven. (TELOS)
'''De eis van het recht van God'''. ‘Eis van het recht’ is één Grieks woord. In de Telos-vertaling is het in Rom 2:26 vertaald door ‘recht’, in Rom. 5:16 door ‘rechtvaardiging’, in Rom. 5:18 door ‘gerechtigheid’ en in Rom. 8:4 door ‘rechtvaardige eis’. Het betekent in het algemeen een ‘bepaalde uiting van het recht’.<ref name=":0">''Het Nieuwe Testament; herziene Voorhoeve-uitgave'' (Vaassen: uitgeverij H. Medema, 1982). Voetnoot bij Rom. 1:32. </ref>
 
'''Kennen'''. God wordt gekend: zijn eeuwige kracht en goddelijkheid (vers 20) en gerechtigheid (vers 32). Op grond van die kennis kan ons geweten ons beschuldigen.