Schone Havens: verschil tussen versies

1.223 bytes toegevoegd ,  8 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Schone Havens''' is een plaats aan de zuidoostelijke kust van Kreta. Zij wordt genoemd in de beschrijving van Paulus’ reis naar Rome. De Griekse naam in het N...')
 
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Schone Havens''' is een plaats aan de zuidkust van Kreta. Zij wordt genoemd in de beschrijving van Paulus’ reis naar Rome (Hand. 27:8).
'''Schone Havens''' is
[[Bestand:Kreta van wandkaart Böhl Meima 1921.jpg|centre|thumb|1024x1024px]]
een plaats aan de zuidoostelijke kust van Kreta. Zij wordt genoemd in de
beschrijving van Paulus’ reis naar Rome.
 
De Griekse naam in het Nieuwe Testament is ''Kaloikaloi limenes''. De naam wordt verschillend vertaald in Nederlandse Bijbelvertalingen:
verschillend vertaald in Nederlandse Bijbelvertalingen:
* ‘Schone Havens’ (Telos, Herziene Statenvertaling).
* ‘Schonehavens’ (Statenvertaling, Palm, Voorhoeve), ‘Schoonehavens’ (Leidse vertaling), Schoone-havens (Synodale vertaling, 1866)
Regel 14 ⟶ 12:
* “Goedereede’ (De Nieuwe Luther Bijbel)
* ‘De Goede Rede’ (Het Boek).
In het Duits: ‘Schöne Häfen’ (Zürcher Bibel, 1931), ‘Schönhafen’ (Elberfeld), ‘Gutfurt’ (Luther), ‘Die Schönen Häfen’ (Schlach). ‘Schönen Schiff-Länden’ (Piscator). In het Engels: ‘The Fair Havens’ (King James vertaling), ‘Fair Havens’ (Darby, Young). In het Frans: ‘Beaux Ports’ (Darby)
(Elberfeld), ‘Gutfurt’ (Luther), ‘Die Schönen Häfen’ (Schlach). ‘Schönen
Schiff-Länden’ (Piscator). In het Engels: ‘The Fair Havens’ (King James
vertaling), ‘Fair Havens’ (Darby, Young). In het Frans: ‘Beaux Ports’ (Darby)
 
Waar Schone Havens of het naburige Lasea precies lag, is niet met zekerheid aan te wijzen. Schone Havens wordt wel vereenzelvigd met een baai ten oosten van Kaap Littinos<ref>Bromiley, Geoffrey  W.: ''The International Standard Bible Encyclopedia,'' Revised. (Wm. B. Eerdmans, 1988, 2002.) s.v. Fair Havens.</ref>. Deze haven opent naar het oosten en is beschut aan het zuidwesten door twee kleine eilanden.
Waar Schone Havens of het naburige Lasea lag, is niet met
 
zekerheid aan te wijzen. 
In 1853 ontdekte een marine-officier, kapitein T. A. B. Spratt, op een heuvel met uitzicht op de baai een kapel gewijd aan Paul<ref>T. A. B. Spratt, ''Travels and Researches in Crete'' (1865), II, 1-6). Verwijzing in Bromiley, Geoffrey  W.: ''The International Standard Bible Encyclopedia,'' Revised. (Wm. B. Eerdmans, 1988, 2002.) s.v. Fair Havens.
</ref>. Hij merkte ook op dat zuidoostenwinden de haven in de winter onveilig zouden maken Dit gevaar en de noodzaak (zoals sommigen hebben gedacht) om levensmiddelen te kopen in [[Lasea]], 8 km verderop, kan de reden zijn waarom het schip van Paulus al spoedig vertrok van Schone Havens richting Rome.
 
== Bron ==
Bromiley, Geoffrey  W.: ''The International Standard Bible Encyclopedia,'' Revised. (Wm. B. Eerdmans, 1988, 2002.) s.v. Fair Havens.
 
== Voetnoten ==