Sjibboleth: verschil tussen versies

663 bytes toegevoegd ,  7 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 6:
 
Zonder twijfel werd 'sjibboleth' in de toetsvraag in de betekenis van 'stroom' genomen, omdat het hier te doen was de rivier over te gaan, waardoor de keus van juist dit woord verklaard is. Toch is het uitsluitend genomen om de eerste letter, die de Efraïmieten even zo min goed konden uitspreken, als bijvoorbeeld de Latijnse en Griekse talen die niet kennen. Om deze geschiedenis heeft het woord de betekenis verkregen van een herkennings- of onderscheidingsteken.
 
Naar verluidt werd de naam 'Scheveningen' tijdens de Duitse aanval op Nederland in de meidagen van 1940 gebruikt om Duitse infiltranten, spionnen en verklede militairen te ontmaskeren, omdat Duitstaligen, anders dan Nederlandstaligen, in het algemeen de 'sch' niet goed kunnen uitspreken. Zeggen de Nederlanders 'sgeveningen', de Duitsers spreken 'sjeveningen'.
 
== Meer informatie ==
Art. [https://nl.wikipedia.org/wiki/Sjibbolet Sjibbolet], Wikipedia.nl, voor andere betekenissen in het Nederlands van 'sjibboleth'.
 
== Bron ==
Karl August Dächsel; F P L C van Lingen; H van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting)'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Richt. 12:6. Tekst hiervan is verwerkt op 9 juli 2016.
 
Art. [https://nl.wikipedia.org/wiki/Sjibbolet Sjibbolet], Wikipedia.nl, geraadpleegd op 9 juli 2016. Enige tekst hiervan is overgenomen.