Spreuken/Hoofdstuk 31: verschil tussen versies

533 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
Regel 78:
''Spr 7:16 Ik heb mijn bed fraai versierd met bonte tapijten uit Egypte; (Nieuwe Lutherbijbel)''
 
De deugdelijke huisvrouw zorgt niet alleen voor het noodzakelijke, maar ook voor hetgeen kan bijdragen tot versiering van haar huis en tot veraangenaming van haar leven; want zij maakt voor zich met vlijtige hand op de weefstoel tapijtsieraad; haar kleding is fijn [[linnen]] en [[purper]], hetgeen alleen door de aanzienlijken gedragen wordt. Zij kleedt zich dus niet, om maar geld te winnen, beneden haar stand, neen, zij gebruikt de gave, door God haar verleend, op behoorlijke wijze. Zij is gekleed zoals het behoort, zoals het mag. Zij pronkt niet, maar evenmin vergeet zij het eerbaar en deftigwaardig optreden.<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Spr. 31:22. Tekst hiervan is onder wijziging verwerkt. </ref> Al verkoopt zij ook het door haar gemaakte fijn [[lijnwaad]] (vers 24), ze kleedt zich niet om maar geld te winnen.
 
== Spr. 31:23 ==
Spr 31:23 [Nun]. Haar man is bekend in de poorten, als hij zit met de oudsten des lands. (SV)
Ook hier, evenals in vers 22, meer dan het noodzakelijke. Haar man is bekend in de poorten, als hij ten gericht zit met de oudsten van het land. Hij neemt deel aan bestuur en rechtspraak. Hij heeft aanzien verkregen door de voortreffelijkheid van haar handel en wandel. Zij doet hem zodanig goed (vers 12), dat hij in de maatschappij een belangrijke plaats is gaan innemen.
 
== Voetnoten ==