1 Thessalonicenzen/Hoofdstuk 4: verschil tussen versies

8.497 bytes toegevoegd ,  7 maanden geleden
k
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(12 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 22:
 
''1Th 1:3  onophoudelijk gedachtig aan uw werk van het geloof en <u>uw</u> arbeid van de <u>liefde</u> en uw volharding van de hoop op onze Heer Jezus Christus, tegenover onze God en Vader,'' (Telos)
 
'''Hebt u niet nodig dat wij u schrijven.''' Ook over een ander onderwerp was dat niet nodig:
 
''1Th 5:1  Maar wat de tijden en de gelegenheden betreft, broeders, hebt u niet nodig dat u geschreven wordt. (Telos)''
 
'''Door God onderwezen.''' Door Woord en Geest.
Regel 38 ⟶ 42:
 
''1Th 3:13  opdat Hij uw harten versterkt om onberispelijk te zijn in heiligheid voor onze God en Vader bij <u>de komst van onze Heer Jezus met al zijn heiligen</u>. Amen. (Telos)''
 
Als eerste is de Heer Jezus Zelf teruggebracht bij de zijnen:
 
''Heb 13:20  De God nu van de vrede, die uit de doden heeft teruggebracht de grote herder van de schapen, onze Heer Jezus, door het bloed van het eeuwig verbond,'' (Telos)
 
'''Brengen.''' Vervoerders en pakketdiensten spreken tegenover hun klanten van een 'bezorgdag'. God kent, met eerbied gezegd, ook zo'n bezorgdag: de dag dat Hij de door Jezus ontslapenen ''brengt, bezorgt''.
 
== 1 Thess. 54:15 ==
<blockquote> 1Th 4:15  (Want dit zeggen wij u door het woord van de Heer, dat wij, de levenden die overblijven tot de komst van de Heer, de ontslapenen geenszins zullen voorgaan. (Telos)</blockquote>'''Levenden die overblijven.''' Zie ook vers 17. De ontslapenen worden "doden" genoemd (vers 16).
'''Levenden die overblijven.''' Zie ook vers 17. De ontslapenen worden "doden" genoemd (vers 16).
 
== 1 Thess. 4:16 ==
Regel 51 ⟶ 60:
* het bevel of geroep waarmee mensen dieren aansporen, zoals een wagenmenner zijn paarden, of jagers hun honden, enz
 
Met een bevelend roepen wekte de Heer zijn vriend Lazarus uit de dood op. <blockquote>''Joh 11:43  En na dit gezegd te hebben riep Hij met luider stem: Lazarus, kom naar buiten! Joh 11:44  De gestorvene kwam naar buiten, zijn voeten en zijn handen gebonden met grafdoeken, en zijn gezicht was met een zweetdoek omwonden. Jezus zei tot hen: Maakt hem los en laat hem heengaan. Joh 11:45  Velen dan van de Joden die naar Maria toe waren gekomen en hadden gezien wat Hij had gedaan, geloofden in Hem;'' (Telos)</blockquote>De opstanding zal worden ingeluid met de stem van de Zoon van God. <blockquote>''Joh 5:24 Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: wie mijn woord hoort en gelooft Hem die Mij heeft gezonden, die heeft eeuwig leven en komt niet in het oordeel, maar is uit de dood overgegaan in het leven. Joh 5:25 Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: er komt een uur, en het is nu, dat <u>de doden de stem van de Zoon van God zullen horen en zij die deze hebben gehoord, zullen leven.</u> Joh 5:26 Want zoals de Vader leven heeft in Zichzelf, zo heeft Hij ook de Zoon gegeven leven te hebben in Zichzelf;  Joh 5:27 en Hij heeft Hem macht gegeven oordeel uit te oefenen, omdat Hij de Mensenzoon is.  Joh 5:28 Verwondert u hierover niet, want er komt een uur dat allen die in de graven zijn, <u>zijn stem zullen horen en Joh 5:29 zullen uitgaan</u>: zij die het goede hebben gedaan tot de opstanding van het leven, en zij die het kwade hebben bedreven tot de opstanding van het oordeel.'' (TELOS)</blockquote>'''Met de stem van een aartsengel.''' Dit betekent niet dat de Heer een aartsengel is, noch dat de stem van de Heer gelijk is aan die een aartsengel gelijk is, maar dat zijn nederdaling gepaard gaat met de stem van een aartsengel, evenals met bazuingeschal.
Met een bevelend roepen wekte de Heer zijn vriend Lazarus uit de dood op.
 
'''Met de bazuin van God.'''<blockquote>''1Co 15:51 Zie, ik zeg u een verborgenheid. Wij zullen niet allen ontslapen, maar wij zullen allen veranderd worden, 1Co 15:52 in een ondeelbaar ogenblik, in een oogwenk, bij de laatste bazuin; want <u>de bazuin zal klinken</u>, en de doden zullen onvergankelijk worden opgewekt en wij zullen veranderd worden. 1Co 15:23 Maar ieder in zijn eigen orde: Christus als eersteling, daarna die van Christus zijn, bij zijn komst.'' (TELOS)</blockquote>Een uitlegger<ref name=":0">Volgens J.D. Farag in: [https://www.youtube.com/watch?v=l1OeBtQFR4M Pre-Tribulation Rapture Proof – 1 Thessalonians 4:13-18]. Youtube.com: J.D. Farag, 19 jan. 2020. Duur: 44 min. 9 sec. </ref> maakt een onderscheid tussen de bazuin van God en de bazuinen van de engelen (Matth. 24:31). De eerste is voor de Gemeente, de tweede zijn voor Israël.<blockquote>''Mt 24:30 En dan zal het teken van de Zoon des mensen verschijnen in de hemel; en dan zullen alle stammen van het land weeklagen en zij zullen de Zoon des mensen zien komen op de wolken van de hemel met kracht en grote heerlijkheid. Mt 24:31 En Hij zal zijn engelen uitzenden met luid bazuingeschal, en zij zullen zijn uitverkorenen bijeenverzamelen uit de vier windstreken, van de uitersten van de hemelen tot de andere uitersten daarvan.'' (TELOS) </blockquote>Zullen wij, gelovigen, wanneer we worden opgenomen, een of meer van de genoemde geluiden horen? Waarschijnlijk wel. Zal de wereld die horen? Dat weten we niet. Mogelijk vernemen ze iets, maar vormen ze zich een valse voorstelling. Vergelijk: <blockquote>''Joh 12:28  Vader, verheerlijk uw naam! Er kwam dan een stem uit de hemel: Ik heb hem verheerlijkt en Ik zal hem opnieuw verheerlijken. Joh 12:29  De menigte dan die daar stond en dit had gehoord, zei dat er een donderslag was geweest. Anderen zeiden: Een engel heeft tot Hem gesproken.'' (Telos)</blockquote>'''De doden in Christus.''' Worden in vers 14 genoemd: de door Jezus ontslapenen. Tegenover de doden staan de 'levenden' (vs. 14, 16).
''Joh 11:43  En na dit gezegd te hebben riep Hij met luider stem: Lazarus, kom naar buiten! Joh 11:44  De gestorvene kwam naar buiten, zijn voeten en zijn handen gebonden met grafdoeken, en zijn gezicht was met een zweetdoek omwonden. Jezus zei tot hen: Maakt hem los en laat hem heengaan. Joh 11:45  Velen dan van de Joden die naar Maria toe waren gekomen en hadden gezien wat Hij had gedaan, geloofden in Hem;'' (Telos)
 
'''Met de stem van een aartsengel.''' Dit betekent niet dat de Heer een aartsengel is, noch dat de stem van de Heer gelijk is aan die een aartsengel gelijk is, maar dat zijn nederdaling gepaard gaat met de stem van een aartsengel, evenals met bazuingeschal.
 
'''De doden in Christus.''' Worden in vers 14 genoemd: de door Jezus ontslapenen. Tegenover de doden staan de 'levenden' (vs. 14, 16).
 
== 1 Thess. 4:17 ==
Regel 63 ⟶ 68:
'''Levenden.''' Zie vers 15.
 
'''SamenIn met hen ...wolken worden opgenomen de Heer tegemoet.''' De levendenwolken wordenspreken eerstvan herenigdGoddelijke mettegenwoordigheid. deDe opgewekteHeer heiligen.Jezus Immers, God ''brengt''komt de opgewekten wereld terug tot“met de levendenwolken” (versDan 147:13, Opb 1:7)., Opwekking“op de bezorgingwolken” (Mt opneming24:30), in“in wolkende wolken” tegemoet(Mc gaan13:26). Zie ontmoeting[[Wederkomst metvan deJezus HeerChristus]].
 
'''In wolken worden opgenomen.''' Op de berg der verheerlijking ging de drie leerlingen Petrus, Jakobus en Johannes een wolk in.
'''Wolken.''' De wolken spreken van Goddelijke tegenwoordigheid. De Heer Jezus komt de wereld terug “met de wolken” (Dan 7:13, Opb 1:7), “op de wolken” (Mt 24:30), “in de wolken” (Mc 13:26). Zie [[Wederkomst van Jezus Christus]].
 
'''In wolken worden opgenomen.''' Op de berg der verheerlijking ging de drie leerlingen Petrus, Jakobus en Johannes een wolk in.
 
''Lu 9:34  Toen hij nu dit zei, kwam er een wolk en overschaduwde hen, en zij werden bang toen zij de wolk ingingen. (Telos)''
 
'Opgenomen', Grieks αρπαγησομεθα, ''harpagesometha'', een verbuiging van het werkwoord ''harpazo'', wil ook zeggen, naar het gebruik van het Griekse werkwoord in het volkse Grieks van die tijd, een bevrijding van dreigend gevaar<ref>Aldus Lee Brainard in zijn antwoord op een commentaar op een video van hem: https://www.youtube.com/watch?v=MeUQ9g1QlDk&lc=UgzVDSEnGonvhNmSvVl4AaABAg.9Or78NEdN-59P1_AAGibac </ref>.
 
'''Samen met hen ... worden opgenomen de Heer tegemoet.''' De levenden worden eerst herenigd met de opgewekte heiligen. Immers, God ''brengt'' de opgewekten tot de levenden (vers 14). Opwekking → bezorging → opneming in wolken → tegemoet gaan → ontmoeting met de Heer.
 
Dit is, in combinatie met de analogie van de Joodse bruiloft, een argument voor de stelling dat de Gemeente wordt opgenomen vóór de laatste jaarweek van Daniël<ref name=":0" />.
 
'''De Heer tegemoet.''' Lett. "voor (tot) een ontmoeting van de Heer". Het zelfstandig naamwoord is apantésis, van het werkwoord apantao = tegemoet gaan, ontmoeten.
 
In het Nieuwe Testament wordt apantésis, behalve in ons vers, ook gebruikt in drie andere verzen: <blockquote>''Mt 25:1 Dan zal het koninkrijk der hemelen gelijk zijn geworden aan tien maagden die hun lampen namen en uitgingen de bruidegom tegemoet.'' (Telos) </blockquote><blockquote>''Mt 25:6  Maar te middernacht klonk een geroep: Zie, de bruidegom! Gaat uit, hem tegemoet!'' (Telos)</blockquote><blockquote>''Hnd 28:15  En vandaar kwamen de broeders, die van onze zaken hadden gehoord, ons tegemoet tot Forum Appii en Tres Tabernae, en toen Paulus hen zag, dankte hij God en vatte moed''. (Telos)</blockquote>In de Griekse vertaling van het Oude Testament ([[LXX]]) wordt apantésis zowel voor een vriendelijke als een vijandige ontmoeting gebruikt<ref name=":1">''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. Voorbeelden: <blockquote>''1Sa 4:1 En het woord van Samuël geschiedde aan gans Israël. En Israël toog uit, den Filistijnen tegemoet, ten strijde, en legerde zich bij Eben-haezer, maar de Filistijnen legerden zich bij Afek.'' (SV) </blockquote><blockquote>''1Sa 13:10  En het geschiedde, toen hij geëindigd had het brandoffer te offeren, ziet, zo kwam Samuël; en Saul ging uit hem tegemoet, om hem te zegenen.'' (SV) </blockquote>In de antieke wereld wordt apantésis ook gebruikt voor de officiële en ceremoniële ontvangst van de nieuwe heerser, buiten de hoofdstad, met de begeleiding van hem naar de stad om zijn regeerambt te aanvaarden. Dit 'binnenhalen' van de nieuwe heerser werd gedaan door zijn partijgenoten, vrienden of notabelen van de stad<ref name=":1" />.
 
== 1 Thess. 4:18 ==
1Th 4:18  Vertroost daarom elkaar met deze woorden. (Telos)
Uit deze woorden van hoop op hereniging met dierbare overledenen kunnen wij troost en levensmoed putten.
 
'''Vertroost daarom elkaar.''' Dezelfde Griekse woorden komen voor in 5:11. 'Vertroost' kan ook met 'vermaant' worden vertaald.
 
''1Th 5:11  Daarom, vermaant elkaar en bouwt elkaar op, zoals u ook doet.'' (Telos)
 
== 1 Thess. 4:13-18 Muzikaal vertolkt ==
 
=== Lest ye sorrow ===
{{#lst:Fountainview Academy|Lest_ye_sorrow}}
 
=== We shall behold Him ===
{| class="wikitable" style="border:1;"
| style="width:50%; padding: 15px;"|<poem>'''We shall behold Him''' (Wij zullen Hem aanschouwen)
 
''The sky shall unfold
De lucht zal zich ontvouwen
''Preparing His entrance
Zijn entree voorbereiden
''The stars shall applaud Him
De sterren zullen Hem toejuichen
''With thunders of praise
Met donderslagen van lofprijs
 
''The sweet light in His eyes, shall enhance those awaiting
Het zoete licht in Zijn ogen zal de wachtenden versterken
''And we shall behold Him, then face to face
En wij zullen Hem aanschouwen, dan van aangezicht tot aangezicht
 
''O we shall behold Him, we shall behold Him
O, we zullen Hem aanschouwen, we zullen Hem aanschouwen
''Face to face in all of His glory
Van aangezicht tot aangezicht in al Zijn heerlijkheid
''O we shall behold Him, yes we shall behold Him
O, we zullen Hem aanschouwen, we zullen Hem aanschouwen
''Face to face, our Savior and Lord
Van aangezicht tot aangezicht, onze Heiland en Heer
 
''The angel will sound, the shout of His coming
De engel zal geluid maken, de roep van Zijn komst
''And the sleeping shall rise, from there slumbering place
En de ontslapenen zullen opstaan uit hun plaats van sluimering
''And those remaining, shall be changed in a moment
En die overblijven zullen veranderd worden in een ogenblik
''And we shall behold him, then face to face
En we zullen hem aanschouwen, dan van aangezicht tot aangezicht
 
''We shall behold Him, o yes we shall behold Him
Wij zullen Hem aanschouwen, o ja, wij zullen Hem aanschouwen
''Face to face in all of His glory
Van aangezicht tot aangezicht in al Zijn heerlijkheid
''We shall behold Him, face to face
Wij zullen Hem aanschouwen, van aangezicht tot aangezicht
''Our Savior and Lord
Onze Heiland en Heer
''We shall behold Him, our Savior and Lord
Wij zullen Hem aanschouwen, onze Heiland en Heer
''Savior and Lord!
Heiland en Heer!
</poem>
| style="width:50%; padding: 15px;" | <Youtube width="450" height="337">KZ3H3lg9NZM</youtube><BR>''Sandi Patty - We Shall Behold Him (Official Live Video)''. Youtube.com: Gaither Music TV, 28 sept. 2012. Duur: 6 min. 20 sec.
|}
 
== Meer weten ==
Ken Johnson, [https://www.youtube.com/watch?v=Gyvxk48m8no Looking at the Rapture, pt. 2]. Youtube.com, 20 juni 2018. Duur: 25 min. 13 sec. Studie van het laatste deel van 1 Thess. 4 en het eerste deel van 1 Thess. 5, inzonderheid gericht op de wegrukking van de gemeente.
 
== Voetnoten ==