2 Thessalonicenzen/Hoofdstuk 2: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Regel 38: Regel 38:


=== De afval / de opstand / het vertrek (3b) ===
=== De afval / de opstand / het vertrek (3b) ===
''De afval, of'' ''opstand,'' ''of het vertrek, of de afscheiding'' Het Griekse naamwoord is ''apostasia.'' Het betekent 'opstand, afval', maar kan ook 'vertrek, verdwijning' betekenen. Het standaard klassiek Griekse woordenboek van Liddell en Scott noemt als de tweede betekenis: 'departure, disappearance'<ref>Zie http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.7:10:15.LSJ.1873894</ref>, dus fysiek vertrek, verdwijning. Het werkwoord ''aphistemi'', waarvan ''apostasia'' is afgeleid, kan 'weggaan, verlaten' betekenen.
''De afval, of'' ''opstand,'' ''of het vertrek, of de afscheiding'' Het Griekse naamwoord is ''apostasia.'' Het betekent 'opstand, afval', maar kan volgens sommigen ook 'vertrek, verdwijning' betekenen. Het standaard klassiek Griekse woordenboek van Liddell en Scott noemt als de tweede betekenis: 'departure, disappearance'<ref>Zie http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.7:10:15.LSJ.1873894</ref>, dus, volgens sommigen, fysiek vertrek, verdwijning. Het werkwoord ''aphistemi'', waarvan ''apostasia'' is afgeleid, kan 'weggaan, verlaten' betekenen.


Het woord ''apostasia'' heeft hier, in vers 3, een bepaald lidwoord, dus "de afval", "de opstand", of "het vertrek". Het gaat derhalve om een bijzondere gebeurtenis, niet om een langzaam proces, niet om een trend.
Het woord ''apostasia'' heeft hier, in vers 3, een bepaald lidwoord, dus "de afval", "de opstand", of "het vertrek". Het gaat derhalve om een bijzondere gebeurtenis, niet om een langzaam proces, niet om een trend.