Almachtige: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'De '''Almachtige''' is een benaming van God. De Hebreeuwse naam is שׁדי, Sjaddai. De betekenis van de Godsnaam is: almachtige, de machtigste, de meest krachti...')
 
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
De '''Almachtige''' is een benaming van God.
De '''Almachtige''' is een benaming van God.


De Hebreeuwse naam is שׁדי, Sjaddai. De betekenis van de Godsnaam is: almachtige, de machtigste, de meest krachtige. Het Strongnummer is 07706. Het woord komt 48 keer voor in het Oude Testament. In het Engels: Almighty.
De Hebreeuwse naam is שׁדי, Sjaddai. De betekenis is: almachtige, de machtigste, de meest krachtige. Het Strongnummer is 07706. Het woord komt 48 keer voor in het Oude Testament. In het Engels: Almighty. In het Duits: Allmächtige.


Naomi noemde Hem de Almachtige. <blockquote>''Ru 1:20 Maar zij zei tegen hen: Noem mij niet Naomi, noem mij Mara, want de Almachtige heeft mij grote bitterheid aangedaan. (HSV)''</blockquote>De NBV heeft ‘Ontzagwekkende’. De LXX gebruikt een woord dat zeker “Almachtige" betekent. Dat woord wordt ook in het NT gebruikt.
Naomi noemde Hem de Almachtige. <blockquote>''Ru 1:20 Maar zij zei tegen hen: Noem mij niet Naomi, noem mij Mara, want de <u>Almachtige</u> heeft mij grote bitterheid aangedaan. Ru 1:21 Ík ging vol weg, maar de HEERE heeft mij leeg laten terugkeren. Waarom zou u mij Naomi noemen, nu de HEERE tegen mij getuigd heeft en de <u>Almachtige</u> mij kwaad gedaan heeft? (HSV)''</blockquote>De Nieuwe Bijbelvertaling (2004) heeft ‘Ontzagwekkende’. De oude Joodse vertaling van het Oude Testament (Septuagint) gebruikt een woord dat zeker “Almachtige" betekent. Dat woord wordt ook in het NT gebruikt. De oude Latijnse Vulgaatvertaling heeft 'Omnipotens'.

Zie

Versie van 19 aug 2016 18:24

De Almachtige is een benaming van God.

De Hebreeuwse naam is שׁדי, Sjaddai. De betekenis is: almachtige, de machtigste, de meest krachtige. Het Strongnummer is 07706. Het woord komt 48 keer voor in het Oude Testament. In het Engels: Almighty. In het Duits: Allmächtige.

Naomi noemde Hem de Almachtige.

Ru 1:20 Maar zij zei tegen hen: Noem mij niet Naomi, noem mij Mara, want de Almachtige heeft mij grote bitterheid aangedaan. Ru 1:21 Ík ging vol weg, maar de HEERE heeft mij leeg laten terugkeren. Waarom zou u mij Naomi noemen, nu de HEERE tegen mij getuigd heeft en de Almachtige mij kwaad gedaan heeft? (HSV)

De Nieuwe Bijbelvertaling (2004) heeft ‘Ontzagwekkende’. De oude Joodse vertaling van het Oude Testament (Septuagint) gebruikt een woord dat zeker “Almachtige" betekent. Dat woord wordt ook in het NT gebruikt. De oude Latijnse Vulgaatvertaling heeft 'Omnipotens'.

Zie