Asdod: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 2: Regel 2:
<p>De Filistijnen herbergden de buitgemaakte ark van het verbond in tempel van de afgod Dagon te Ashdod</p><p><em>1Sa 5:1&nbsp;De Filistijnen hadden de ark Gods buitgemaakt en haar van Eben-haezer naar <u>Asdod</u> gebracht.</em></p>De inwoners van Ashdod heten Ashdodieten. Zij waren tegen de herbouw van de muren van Jeruzalem ten tijde van Nehemia.
<p>De Filistijnen herbergden de buitgemaakte ark van het verbond in tempel van de afgod Dagon te Ashdod</p><p><em>1Sa 5:1&nbsp;De Filistijnen hadden de ark Gods buitgemaakt en haar van Eben-haezer naar <u>Asdod</u> gebracht.</em></p>De inwoners van Ashdod heten Ashdodieten. Zij waren tegen de herbouw van de muren van Jeruzalem ten tijde van Nehemia.


<blockquote><em>Ne 4:7&nbsp;Maar toen Sanballat, Tobia, de Arabieren, de Ammonieten en de <u>Asdodieten</u> gehoord hadden, dat de herstelling van de muren van Jeruzalem vorderde, dat de bressen zich begonnen te sluiten, ontstaken zij in hevige woede,</em></p>
<blockquote><em>Ne 4:7&nbsp;Maar toen Sanballat, Tobia, de Arabieren, de Ammonieten en de <u>Asdodieten</u> gehoord hadden, dat de herstelling van de muren van Jeruzalem vorderde, dat de bressen zich begonnen te sluiten, ontstaken zij in hevige woede,</em>
</blockquote>
<p dir="ltr">De uit de Babylonische ballingschap teruggekeerde Joden hadden zich helaas vermengd met onder andere Asdodische vrouwen, zoals Nehemia vaststelt.</p>
<blockquote>
<p dir="ltr"><em>Ne 13:23&nbsp;Ook zag ik in die dagen Joden, die <u>Asdodische</u>, Ammonietische [en] Moabietische vrouwen [bij] [zich] hadden doen wonen.<br />
Ne 13:24 En hun kinderen spraken half <u>Asdodisch</u>, en zij konden geen Joods spreken, maar naar de taal eens iegelijken volks.</em></p>
</blockquote>

De Griekse naam van de stad is <em>Azotus</em> (Gr. Azotos). In de tijd van Christus behoorde de stad tot het gebied van Judea. Filippus verkondigde er het evangelie.</p>
<blockquote> <p dir="ltr"><em>Hnd 8:40 Filippus echter werd in Asdod (Statenvertaling: Azote; Gr. Azotos) gevonden, en hij ging het land door en verkondigde het evangelie aan alle steden, totdat hij in Caesarea kwam.</em></p>
</blockquote>
</blockquote>
<p dir="ltr">De uit de Babylonische ballingschap teruggekeerde Joden hadden zich helaas vermengd met onder andere Asdodische vrouwen, zoals Nehemia vaststelt.</p><p dir="ltr"><em>Ne 13:23&nbsp;Ook zag ik in die dagen Joden, die <u>Asdodische</u>, Ammonietische [en] Moabietische vrouwen [bij] [zich] hadden doen wonen.<br />
Ne 13:24 En hun kinderen spraken half <u>Asdodisch</u>, en zij konden geen Joods spreken, maar naar de taal eens iegelijken volks.</em></p>De Griekse naam van de stad is <em>Azotus</em> (Gr. Azotos). In de tijd van Christus behoorde de stad tot het gebied van Judea. Filippus verkondigde er het evangelie.<p dir="ltr"><em>Hnd 8:40 Filippus echter werd in Asdod (Statenvertaling: Azote; Gr. Azotos) gevonden, en hij ging het land door en verkondigde het evangelie aan alle steden, totdat hij in Caesarea kwam.</em></p>