Bartimeüs: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
'''Bartimeüs''' (= zoon van Timeüs) was een blinde bedelaar aan wie Jezus het gezicht teruggaf, Marc. 10:46v. |
'''Bartimeüs''' (= zoon van Timeüs) was een blinde bedelaar aan wie Jezus het gezicht teruggaf, Marc. 10:46v. |
||
'''Naam.''' De Griekse naam in de brontekst van het Nieuwe Testament is βαρτιμαιος, Barti<u>mai</u>os. ''Bar'' is Aramees en betekent ''zoon''. ''Timeüs'' is hetzij van Aramese oorsprong, טמא, tema = ''onrein,'' hetzij van Griekse oorsprong τιμή, time ''= eer, waarde, prijs''. De naam komt in de Bijbel alleen voor in Marc. 10:46. Het Strongnummer is 924. De Engelse naam in de King James vertaling is Bartimaeus, in het Frans: Bartimée, Duits: Bartimaüs. ''Timaios'' heet een oude Griekse historicus (4e en 3e eeuw v. Chr.) en is ook de naam van een figuur in twee dialogen van de Griekse filosoof Plato. |
|||
Nadat de blinde bedelaar, bij de stad Jericho (zie kaart) Jezus herhaaldelijk aanriep onder de naam 'Zoon van David', laat Jezus hem roepen. |
'''De roepende geroepen.''' Nadat de blinde bedelaar, bij de stad Jericho (zie kaart) Jezus herhaaldelijk aanriep onder de naam 'Zoon van David', laat Jezus hem roepen. |
||
[[Bestand:Jezus in Judea en Jeruzalem-Access Foundation.jpg|miniatuur|1251x1251px|Ligging van Jericho, waar Jezus de blinde Bartimeüs genas]] |
[[Bestand:Jezus in Judea en Jeruzalem-Access Foundation.jpg|miniatuur|1251x1251px|Ligging van Jericho, waar Jezus de blinde Bartimeüs genas]] |
||
'''Typologie'''. Bartimeüs is naar de mogelijke betekenissen van zijn naam de zoon van een onreine, of de zoon van een geëerde, of met een prijs vrijgekochte. |
'''Typologie'''. Bartimeüs is naar de mogelijke betekenissen van zijn naam de zoon van een onreine, of de zoon van een geëerde, of met een prijs vrijgekochte. |