Brandoffer: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 4: | Regel 4: | ||
== Woorden == |
== Woorden == |
||
⚫ | Het Hebreeuwse woord 'olah', vertaald door 'brandoffer', betekent letterlijk 'opgaand offer', 'opgangsgave' |
||
=== Hebreeuws === |
|||
⚫ | Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is ολοκαυτωμα, holo<u>kau</u>toma = brandoffer; een offerdier waarvan het geheel (en niet als bij andere offers alleen delen) verbrand werd. Het |
||
⚫ | |||
''Le 6:9 Gebied Aäron en zijn zonen, zeggende: Dit is de wet des brandoffers; het is hetgeen, wat door de branding op het altaar den gansen nacht tot aan den morgen opvaart; alwaar het vuur des altaars zal brandende gehouden worden.'' (SV)</blockquote>In Joodse geschriften wordt de term 'opgaand offer' gebezigd. De Naardense Bijbelvertaling, die tamelijk letterlijk vertaalt, heeft 'opgangsgave'. |
|||
=== Grieks === |
|||
⚫ | Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is ολοκαυτωμα, holo<u>kau</u>toma = brandoffer; een offerdier waarvan het geheel (en niet als bij andere offers alleen delen) verbrand werd. Het [[strongnummer]] is H3646. Het enkelvoud is een afleiding van een samenstelling van het bijvoeglijk naamwoord ολος, <u>ho</u>los = alles, geheel, helemaal, volledig (Strongnummer 3650), en het werkwoord καιω, <u>kai</u>o = (1) in brand steken, (2) verbranden, door vuur vergaan (strongnummer H2545). |
||
Een letterlijke vertaling zou 'heelbrand' kunnen zijn. Vergelijk: 'heelbak'= geheel doorbakken vloertegel(s) (Van Dale). 'Heelgras' = gras van landen waarop het gehele jaar geen vee geweid heeft (Van Dale). Het woord '[[holocaust]]' komt van het Griekse woord. <blockquote>''Heb 10:6 in brandoffers en zondoffers hebt U geen behagen gehad. (Telos)''</blockquote>''Brandoffers'' in dit vers is in het Grieks ''holokautomata,'' het meervoud van ολοκαυτωμα, holo<u>kau</u>toma. |
Een letterlijke vertaling zou 'heelbrand' kunnen zijn. Vergelijk: 'heelbak'= geheel doorbakken vloertegel(s) (Van Dale). 'Heelgras' = gras van landen waarop het gehele jaar geen vee geweid heeft (Van Dale). Het woord '[[holocaust]]' komt van het Griekse woord. <blockquote>''Heb 10:6 in brandoffers en zondoffers hebt U geen behagen gehad. (Telos)''</blockquote>''Brandoffers'' in dit vers is in het Grieks ''holokautomata,'' het meervoud van ολοκαυτωμα, holo<u>kau</u>toma. |