Centurio: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 6: | Regel 6: | ||
Nederlandse vertalingen zijn 'hoofdman over honderd', 'honderdman'. |
Nederlandse vertalingen zijn 'hoofdman over honderd', 'honderdman'. |
||
De centurio die bij het kruisen op Golgotha stond, erkende Jezus als Gods zoon. |
|||
De centurio die bij het kruisen op Golgotha stond, erkende Jezus als Gods zoon. <blockquote>''Mr 15:39 Toen nu de centurio die daarbij stond tegenover Hem, zag dat Hij zo roepend was gestorven, zei hij: Waarlijk, deze mens was Gods Zoon! (Telos)''</blockquote>Pilatus vroeg de centurio of Jezus al lang gestorven was:<blockquote>''Mr 15:44 Pilatus nu verwonderde zich dat Hij al gestorven was, en nadat hij de centurio bij zich had geroepen, ondervroeg hij hem of Hij al lang gestorven was. Mr 15:45 En toen hij het van de centurio had vernomen, schonk hij Jozef het lichaam."(Telos)''</blockquote>'''Centurie, manipel, cohort.''' Twee centuries naast elkaar vormden een ''manipel'' en drie manipels achter elkaar een ''cohort''. Een Romeinse cohort bestond dus uit zes centuries. |
|||
<blockquote>''Mr 15:39 Toen nu de centurio die daarbij stond tegenover Hem, zag dat Hij zo roepend was gestorven, zei hij: Waarlijk, deze mens was Gods Zoon! (Telos)''</blockquote> |
|||
'''Centurio onder overste.''' De rang van centurio behoorde tot de onderofficieren. Hij wordt als 'onderhoofdman' onderscheiden van de ''overste'' (Gr. ''chiliarchos'' = duizendman), die hoger in rang is. <blockquote>''Hnd 22:26 Toen de <u>hoofdman over honderd</u> dat gehoord had, ging hij naar de <u>overste</u> en berichtte het hem; hij zei: Pas op wat u gaat doen, want deze man is een Romein. (HSV)''</blockquote>"Hoofdman over honderd" in dit vers is de vertaling van "hekantontarchos". Vergelijk:<blockquote>''Hnd 23:17 En Paulus riep een van de <u>hoofdmannen over honderd</u> bij zich en zei: Leid deze jongeman naar de <u>overste</u>, want hij heeft hem iets te berichten. (HSV)''</blockquote>In dit vers staat het meervoud van "hekantontarchos". |
|||
Pilatus vroeg de centurio of Jezus al lang gestorven was: |
|||
<blockquote>''Mr 15:44 Pilatus nu verwonderde zich dat Hij al gestorven was, en nadat hij de centurio bij zich had geroepen, ondervroeg hij hem of Hij al lang gestorven was. Mr 15:45 En toen hij het van de centurio had vernomen, schonk hij Jozef het lichaam."(Telos)''</blockquote> |
|||
'''Centurie, manipel, cohort.''' Twee centuries naast elkaar vormden een ''manipel'' en drie manipels achter elkaar een ''cohort''. Een Romeinse cohort bestond dus uit zes centuries. |
|||
'''Centurio onder overste.''' De rang van centurio behoorde tot de onderofficieren. Hij wordt als 'onderhoofdman' onderscheiden van de ''overste'' (Gr. ''chiliarchos'' = duizendman), die hoger in rang is. |
|||
<blockquote>''Hnd 22:26 Toen de <u>hoofdman over honderd</u> dat gehoord had, ging hij naar de <u>overste</u> en berichtte het hem; hij zei: Pas op wat u gaat doen, want deze man is een Romein. (HSV)''</blockquote> |
|||
"Hoofdman over honderd" in dit vers is de vertaling van "hekantontarchos". Vergelijk:<blockquote>''Hnd 23:17 En Paulus riep een van de <u>hoofdmannen over honderd</u> bij zich en zei: Leid deze jongeman naar de <u>overste</u>, want hij heeft hem iets te berichten. (HSV)''</blockquote> |
|||
In dit vers staat het meervoud van "hekantontarchos". |
|||
== Meer informatie == |
== Meer informatie == |