Daniël 8: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Regel 70: Regel 70:
[[Bestand:Greekmap 01.png|geen|miniatuur|937x937px]]
[[Bestand:Greekmap 01.png|geen|miniatuur|937x937px]]


<div class="thumb" style="margin: 5px; clear: both;">
'''Naar de vier winden van de hemel.''' Een rijk in het westen, een in het oosten, een in het noorden en een in het zuiden.
<div style="overflow: auto; overflow-x: scroll; width: 98%;">[[Image:Kaart van de diadochenrijken (300 v. Chr.).PNG|1500px|De diadochenrijken in 300 v.Chr.]]</div></div>
(Opmerking: Om een beter overzicht te bieden van de hellenistische wereld is deze kaart groter weergegeven. Gebruik de horizontale schuifbalk om de kaart verder te bekijken.)

'''Naar de vier winden van de hemel.''' Een rijk in het westen (koning Cassander), een in het oosten (koning Seleucus), een in het noorden (koning Lysimachus) en een in het zuiden (koning Ptolemaeus).
==9==
==9==
<onlyinclude><sup>9</sup> En uit een van die kwam voort een kleine hoorn, welke uitnemend groot werd, tegen het zuiden, en tegen het oosten, en tegen het sierlijke [land]. </onlyinclude>(SV)
<onlyinclude><sup>9</sup> En uit een van die kwam voort een kleine hoorn, welke uitnemend groot werd, tegen het zuiden, en tegen het oosten, en tegen het sierlijke [land]. </onlyinclude>(SV)
Regel 77: Regel 81:
'''Tegen het sierlijke [land].''' Het land Israël.
'''Tegen het sierlijke [land].''' Het land Israël.


== 10 ==
==10==
<onlyinclude><sup>10</sup> En hij werd groot tot aan het leger van de hemel; en hij wierp er [sommigen] van dat leger, namelijk van de sterren, ter aarde neder, en hij vertrad ze. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
<onlyinclude><sup>10</sup> En hij werd groot tot aan het leger van de hemel; en hij wierp er [sommigen] van dat leger, namelijk van de sterren, ter aarde neder, en hij vertrad ze. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Het leger van hemel.''' De menigte sterren in het hemelruim.
'''Het leger van hemel.''' De menigte sterren in het hemelruim.
Regel 93: Regel 97:
'''Neergeworpen.''' Vernederd, ontwijd, ontheiligd.
'''Neergeworpen.''' Vernederd, ontwijd, ontheiligd.


== 12==
==12==
<onlyinclude><sup>12</sup> En een leger werd overgegeven tegen het gedurig [offer], wegens de overtreding; en hij wierp de waarheid ter aarde; en deed [het] en het gelukte wel. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
<onlyinclude><sup>12</sup> En een leger werd overgegeven tegen het gedurig [offer], wegens de overtreding; en hij wierp de waarheid ter aarde; en deed [het] en het gelukte wel. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Het leger.''' Zie vs. 10-11, 13. De Israëlieten.
'''Het leger.''' Zie vs. 10-11, 13. De Israëlieten.
Regel 115: Regel 119:
'''Gerechtvaardigd worden.''' In rechten hersteld worden; de rechtmatige plaats herkrijgen.
'''Gerechtvaardigd worden.''' In rechten hersteld worden; de rechtmatige plaats herkrijgen.


==15==
== 15==
<onlyinclude><sup>15</sup> En het geschiedde, toen ik dat gezicht zag, ik Daniel, zo zocht ik de betekenis ervan, en ziet, er stond voor mij als de gedaante van een man. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
<onlyinclude><sup>15</sup> En het geschiedde, toen ik dat gezicht zag, ik Daniel, zo zocht ik de betekenis ervan, en ziet, er stond voor mij als de gedaante van een man. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''De gedaante van een man.''' De engel Gabriël (vs. 16). Zijn naam betekent "man Gods", zie [[Gabriël]].
'''De gedaante van een man.''' De engel Gabriël (vs. 16). Zijn naam betekent "man Gods", zie [[Gabriël]].
Regel 123: Regel 127:
'''Een stem van [een] mens.''' Het schijnt de stem van de Mensenzoon te zijn: van onze Heer Jezus, de Heer der engelen.
'''Een stem van [een] mens.''' Het schijnt de stem van de Mensenzoon te zijn: van onze Heer Jezus, de Heer der engelen.


==17==
== 17==
<onlyinclude><sup>17</sup> En hij kwam nevens waar ik stond; en als hij kwam, verschrikte ik, en viel op mijn aangezicht. Toen zeide hij tot mij: Versta, gij mensenkind! want dit gezicht zal zijn tot den tijd van het einde. </onlyinclude>(SV)
<onlyinclude><sup>17</sup> En hij kwam nevens waar ik stond; en als hij kwam, verschrikte ik, en viel op mijn aangezicht. Toen zeide hij tot mij: Versta, gij mensenkind! want dit gezicht zal zijn tot den tijd van het einde. </onlyinclude>(SV)
'''Dit gezicht zal zijn tot de tijd van het einde.''' Zie ook vs. 19. Het gezicht heeft een betekenis die zich uitstrekt tot de [[eindtijd]], het heeft ook betrekking op die tijd. Antiochus IV was een type, het eindtijdse Beest zal de vervulling zijn.
'''Dit gezicht zal zijn tot de tijd van het einde.''' Zie ook vs. 19. Het gezicht heeft een betekenis die zich uitstrekt tot de [[eindtijd]], het heeft ook betrekking op die tijd. Antiochus IV was een type, het eindtijdse Beest zal de vervulling zijn.
Regel 137: Regel 141:
'''De eerste koning.''' [[Alexander de Grote]].
'''De eerste koning.''' [[Alexander de Grote]].


== 22==
==22==
<onlyinclude><sup>22</sup> Dat er nu vier aan zijn plaats stonden, toen hij verbroken was; vier koninkrijken zullen uit dat volk ontstaan, doch niet met zijn kracht. </onlyinclude>(SV)
<onlyinclude><sup>22</sup> Dat er nu vier aan zijn plaats stonden, toen hij verbroken was; vier koninkrijken zullen uit dat volk ontstaan, doch niet met zijn kracht. </onlyinclude>(SV)
Zie vs. 8.
Zie vs. 8.
Regel 145: Regel 149:
'''Zijn kracht zal sterk worden, doch niet door zijn kracht.''' Waardoor zal zijn kracht sterk worden? Volgens Heijkoop<ref>H.L. Heijkoop, ''De toekomst; volgens de profetieën van Gods woord'' (Winschoten: H.L. Heijkoop, 1950.) blz. 68.</ref> zal hij gesterkt worden door een bondgenootschap met grootmacht Rusland. “Hij zal dus een macht achter zich hebben die zo sterk is dat hij het Romeinse rijk durft tarten. Waar er in die tijd maar één macht, ongeveer gelijkwaardig aan Rome, zal zijn, n.l. Rusland, moet het dit land wezen dat achter hem staat. En dit is ook duidelijk als we zien dat het Russische rijk onmiddellijk achter het rijk van de koning van het Noorden ligt. En dat in de legers van Rusland ook troepen zullen zijn uit de landen waarover de koning van het Noorden regeert (Ezechiel 38 en 39).”
'''Zijn kracht zal sterk worden, doch niet door zijn kracht.''' Waardoor zal zijn kracht sterk worden? Volgens Heijkoop<ref>H.L. Heijkoop, ''De toekomst; volgens de profetieën van Gods woord'' (Winschoten: H.L. Heijkoop, 1950.) blz. 68.</ref> zal hij gesterkt worden door een bondgenootschap met grootmacht Rusland. “Hij zal dus een macht achter zich hebben die zo sterk is dat hij het Romeinse rijk durft tarten. Waar er in die tijd maar één macht, ongeveer gelijkwaardig aan Rome, zal zijn, n.l. Rusland, moet het dit land wezen dat achter hem staat. En dit is ook duidelijk als we zien dat het Russische rijk onmiddellijk achter het rijk van de koning van het Noorden ligt. En dat in de legers van Rusland ook troepen zullen zijn uit de landen waarover de koning van het Noorden regeert (Ezechiel 38 en 39).”


==25==
==25 ==
<onlyinclude><sup>25</sup> En door zijn kloekheid zo zal hij de bedriegerij doen gedijen in zijn hand; en hij zal zich in zijn hart verheffen; en in stille rust zal hij er velen verderven, en zal staan tegen de Vorst der vorsten, doch hij zal zonder hand verbroken worden. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
<onlyinclude><sup>25</sup> En door zijn kloekheid zo zal hij de bedriegerij doen gedijen in zijn hand; en hij zal zich in zijn hart verheffen; en in stille rust zal hij er velen verderven, en zal staan tegen de Vorst der vorsten, doch hij zal zonder hand verbroken worden. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''En zal staan tegen.''' Vs. 11: "hij maakte zich groot tot aan de Vorst".
'''En zal staan tegen.''' Vs. 11: "hij maakte zich groot tot aan de Vorst".
Regel 153: Regel 157:
'''Doch hij zal zonder hand verbroken worden.''' Antiochus IV stierf naar verluidt (2 Makk. 9:5-9) op zijn terugtocht aan een ziekte.
'''Doch hij zal zonder hand verbroken worden.''' Antiochus IV stierf naar verluidt (2 Makk. 9:5-9) op zijn terugtocht aan een ziekte.


== 26 ==
==26==
<onlyinclude><sup>26</sup> Het gezicht nu van de avonden en de morgens, dat er gezegd is, is de waarheid; en u, sluit dit gezicht toe, want er zijn nog vele dagen toe. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
<onlyinclude><sup>26</sup> Het gezicht nu van de avonden en de morgens, dat er gezegd is, is de waarheid; en u, sluit dit gezicht toe, want er zijn nog vele dagen toe. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)