Debora: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Debora''' is de naam van twee vrouwen in de Bijbel: 1. de voedster in dienst van Rebekka, zie Debora (voedster), 2. een profetes, zie Debora (profetes)...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
'''Debora''' is de naam van twee vrouwen in de Bijbel: 1. de voedster in dienst van Rebekka, zie [[Debora (voedster)]], 2. een profetes, zie [[Debora (profetes)]]
'''Debora''' is de naam van twee vrouwen in de Bijbel: 1. de voedster (in dienst van) van Rebekka, zie [[Debora (voedster)]], 2. een beroemde profetes en rechteres in Israël, zie [[Debora (profetes)]].


'''Naam.''' De naam betekent ‘honigbij’<ref name=":0">S.J. van Ronkel, ''Woordenboek der eigennamen, naar hunne eerste spelling en oorspronkelijke uitspraak met eene korte beschrijving de personen, landen en plaatsen, in het Oude Testament voorkomende, en voor het grootste gedeelte ook etymologisch behandeld''. (Groningen: M. Smit, 1835). Van Ronkel was hoofdonderwijzer aan een Joodse school en beëdigd vertaler. </ref>, ‘bij’<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. De naam is afgeleid van het werkwoord ''Dabar ='' uitspreken, formaliseren<ref>https://www.abarim-publications.com/Meaning/Deborah.html</ref>. Volgens Van Ronkel<ref name=":0" /> betekent het woord Dabar (Dabor) (ook) 'voeren, leiden', omdat een bijenzwerm door zijn koningin geleid of gevoerd wordt<ref name=":0" />.
'''Naam.''' De naam betekent ‘honigbij’, ‘bij’.

== Voetnoot ==

Huidige versie van 3 mei 2021 om 14:29

Debora is de naam van twee vrouwen in de Bijbel: 1. de voedster (in dienst van) van Rebekka, zie Debora (voedster), 2. een beroemde profetes en rechteres in Israël, zie Debora (profetes).

Naam. De naam betekent ‘honigbij’[1], ‘bij’[2]. De naam is afgeleid van het werkwoord Dabar = uitspreken, formaliseren[3]. Volgens Van Ronkel[1] betekent het woord Dabar (Dabor) (ook) 'voeren, leiden', omdat een bijenzwerm door zijn koningin geleid of gevoerd wordt[1].

Voetnoot

  1. 1,0 1,1 1,2 S.J. van Ronkel, Woordenboek der eigennamen, naar hunne eerste spelling en oorspronkelijke uitspraak met eene korte beschrijving de personen, landen en plaatsen, in het Oude Testament voorkomende, en voor het grootste gedeelte ook etymologisch behandeld. (Groningen: M. Smit, 1835). Van Ronkel was hoofdonderwijzer aan een Joodse school en beëdigd vertaler.
  2. Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen. Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon van Larry Pierce.
  3. https://www.abarim-publications.com/Meaning/Deborah.html