Ezechiël 20: verschil tussen versies

4.351 bytes toegevoegd ,  6 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 3:
 
== 1 ==
<onlyinclude><sup>1</sup> En het geschiedde in het zevende jaar, in de vijfde [maand], op dende tiendentiende derzelvervan de maand, dat er mannen uit de oudsten van Israël kwamen, om den HEEREJahweh te vragen; en zij zaten nederneer voor mijn aangezicht. </onlyinclude>(SVCP<ref name=":0" />)
'''In het zevende jaar.''' Van de ballingschap van koning [[Jojachin]].<blockquote>''Eze 1:2  Op de vijfde van de maand - het was het vijfde jaar van de ballingschap van koning Jojachin -'' (HSV)</blockquote>{{Tijdbalk Israël 600-550 v.C.}}
'''Om Jahweh te vragen.''' Zie vs. 31.
 
== 6 ==
Regel 11 ⟶ 12:
 
== 9 ==
<onlyinclude><sup>9</sup> Doch Ik deed het om Mijns Naams wil, opdat hij niet ontheiligd werd voor de ogen der heidenen, in welker midden zij waren; aan welke Ik Mij, voor hun ogen, bekend gemaakt heb, om hen uit Egypteland uit te voeren. </onlyinclude>(CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''Doch ik deed het.''' Ook in vs. 14. God liet de openbaring van Zijn toorn na en leidde het volk Israël uit Egypt; zie vs. 17.
 
Regel 18 ⟶ 19:
== 14 ==
<onlyinclude><sup>14</sup> Maar Ik deed het om Mijns Naams wil, opdat die niet ontheiligd werd voor de ogen van die heidenen, voor welker ogen Ik hen uitvoerde. </onlyinclude>(Telos)
'''Maar Ik deed het om Mijns Naams wil.''' Namelijk hen verschonen, zie vs. 9, 17, 22.
 
== 15 ==
<onlyinclude><sup>15</sup> Evenwel hief Ik ook Mijn hand op tot hen in de woestijn, dat Ik hen niet zou brengen in het land, dat Ik [hun] gegeven had, vloeiende van melk en honig, hetwelk het sieraad is van alle landen; </onlyinclude>(Telos)
'''Het sieraad is van alle landen.''' Ook in vs. 6.
 
== 22 ==
<onlyinclude><sup>22</sup> Doch Ik keerde Mijn hand af, en deed het om Mijns Naams wil, opdat hij voor de ogen der heidenen niet zou ontheiligd worden, voor welker ogen Ik hen uitgevoerd had. </onlyinclude>(Telos)
'''En deed het om Mijns Naams wil.''' Zie vs. 9, 14, 17.
 
== 25 ==
<onlyinclude><sup>25</sup> Daarom gaf Ik hun ook inzettingen die niet goed waren, en rechten waardoor zij niet leven zouden. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
God gaf ze over over in verkeerde zin, om te doen dingen die niet betamen.<blockquote>''Ro 1:28  En daar het hun niet goeddacht God te erkennen, heeft God hen overgegeven aan een verkeerd denken, om dingen te doen die niet betamen;'' (Telos)</blockquote>God liet hun vrijheid om slechte inzettingen en rechten in te voeren en op te volgen. In vs. 39 moedigt Hij hen zelfs aan, in de zin van "Toe maar, dient de afgoden maar, want jullie willen toch niet naar Mij horen".
 
== 26 ==
<onlyinclude><sup>26</sup> En Ik verontreinigde hen in hun giften, omdat zij [door] [het] [vuur] deden doorgaan al wat de baarmoeder opent; opdat Ik ze verwoesten zou, ten einde dat zij zouden weten, dat Ik de HEERE ben. </onlyinclude>(SV)
'''Ik verontreinigde hen.''' God gaf hen over aan verontreinigende praktijken.
 
'''Giften.''' Hier: kinderoffers, welke gruwelijke offergaven waren in de ogen van God.
 
'''Omdat zij [door] [het] [vuur] deden doorgaan al wat de baarmoeder opent.''' Zie vs. 31. Dit ziet op de gruwelijke Molochdienst van vuur- en kinderoffers (zie [[Molech|Moloch]]).
 
'''Opdat ik ze verwoesten zou.''' Desolaat, berooid maken.
 
== 28 ==
<onlyinclude><sup>28</sup> Als Ik hen in het land gebracht had, over hetwelk Ik Mijn hand opgeheven had, om hetzelve hun te geven, zo zagen zij naar allen hogen heuvel en alle dicht geboomte, en offerden daar hun offeren, en zij gaven daar hun tergende offeranden, en daar zetten zij hun liefelijken reuk, en daar offerden zij hun drankofferen. </onlyinclude>(SV)
'''Dicht geboomte.''' Met dicht gebladerte, daardoor schaduwrijk.
 
== 29 ==
<onlyinclude><sup>29</sup> En Ik zeide tot hen: Wat is die hoogte, waarhenen gij gaat? Nochtans is de naam daarvan genoemd hoogte, tot op dezen dag toe. </onlyinclude>(SV)
'''Hoogte.''' Andere vertalingen schrijven het Hebreeuws over: 'Bama'.
 
'''Nochthans is de naam daarvan genoemd hoogte, tot op dezen dag toe.''' De afgodsdienst op de hoogte is ondanks Gods vermanen nog niet geheel geëindigd<ref name=":1">Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). </ref>.
 
== 31 ==
<onlyinclude><sup>31</sup> Ja, met het offeren uwer gaven, met uw kinderen door het vuur te doen doorgaan, zijt gij verontreinigd aan al uw drekgoden tot op dezen dag toe; en zou Ik van u gevraagd worden, o huis Israëls? [Zo] [waarachtig] [als] Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo Ik van u gevraagd worde! </onlyinclude>(SV)
'''Met uw kinderen door het vuur te doen doorgaan.''' Dit gebeurde in de gruwelijke [[Moloch|molochdienst]]. Zie vs. 26.
 
'''Ik van u gevraagd.''' Zie vs. 1.
 
== 35 ==
<onlyinclude><sup>35</sup> Daartoe zal Ik u brengen in de woestijn der volken, en Ik zal met u aldaar rechten, aangezicht aan aangezicht; </onlyinclude>(SV)
'''Daartoe zal Ik u brengen in de woestijn der volken.''' Gelijk God eens hun voorouders na de uittocht uit Egypte in de woestijn heeft gebracht. De woestijn der volken slaat figuurlijk op het isolement waarin zij zullen verkeren, als in een eenzame, van mensen ontblote woestijn. Zij zullen midden onder de mensen van de mensen afgezonderd en eenzaam als op een tocht door een woestijn wezen.<ref name=":1" />
 
Zie ook vs. 38, dat zegt dat de uitgevoerde oproerlingen en overtreders het land Israël niet zullen ingaan.
 
'''Ik zal met u aldaar rechten.''' Vonnissen. Zie ook vers. 36.
 
== 37 ==
<onlyinclude><sup>37</sup> En Ik zal ulieden onder de roede doen doorgaan, en Ik zal u brengen onder de band van het verbond. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Roede.''' Of 'staf'.
 
== Voetnoten ==