Hades

Versie door Kees Langeveld (overleg | bijdragen) op 24 feb 2017 om 12:43 (Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Hades''' is een Grieks woord in het [http://www.christipedia.nl/Artikelen/N/Nieuwe_Testament Nieuwe Testament], dat verwijst naar de plaats der doden. Het Heb...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)

Hades is een Grieks woord in het Nieuwe Testament, dat verwijst naar de plaats der doden.

Het Hebreeuwse equivalent is sjeool. Het vers “Want U zult mijn ziel in de sjeool niet verlaten, U laat niet toe dat Uw Heilige ontbinding ziet.” (Ps 16:10) is in het Nieuwe Testament aangehaald in Hand. 2:27, 31, waarbij het Hebreeuwse woord 'sjeool' vertaald is door het Griekse 'hades'.

'Hades' heeft deze betekenis van 'dodenrijk' of 'plaats der doden' ook in andere andere passages: Matth. 11:23; Luc 16:18; 16:23; Opb. 1:18; 6:8; 20:13,14.

De TELOS-vertaling van het Nieuwe Testament laat 'hades' onvertaald.

Bronnen

A New and Concise Bible Dictionary (George Morris, 1899) s.v. Hell. Hieruit is vertaalde tekst opgenomen op 23 mei 2012.