Halleluja: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 3: Regel 3:
Daar het welbehagen en de verheerlijking van God het einddoel is, waartoe alle schepselen zijn geschapen en daar God niet moe wordt om goed te doen, zo moet het, naar het voorbeeld van alle heiligen, ons leven, onze hoogste vreugde zijn, Hem te prijzen voor al de wonderen van Zijn genade, wijsheid en vermogen. In de hemel wordt het halleluja over de grote daden van God door de menigten van de voleindigd rechtvaardigen en van de heilige engelen, door de 24 oudsten, de vier levende wezens en alle dienstknechten van God aangeheven (Openb. 19 : 1-6). Zij antwoorden elkaar in koorgezangen.
Daar het welbehagen en de verheerlijking van God het einddoel is, waartoe alle schepselen zijn geschapen en daar God niet moe wordt om goed te doen, zo moet het, naar het voorbeeld van alle heiligen, ons leven, onze hoogste vreugde zijn, Hem te prijzen voor al de wonderen van Zijn genade, wijsheid en vermogen. In de hemel wordt het halleluja over de grote daden van God door de menigten van de voleindigd rechtvaardigen en van de heilige engelen, door de 24 oudsten, de vier levende wezens en alle dienstknechten van God aangeheven (Openb. 19 : 1-6). Zij antwoorden elkaar in koorgezangen.


'''Hallel'''. De Joden noemen zes psalmen tezamen het grote [[hallel]] of de lofzang, die bij de paasmaaltijden en het Loofhuttenfeest werd gezongen (Matth. 26 : 30. Wijsheid 18 : 9). Het waren de Psalmen 113-118; twee werden vóór, vier na de maaltijd gezongen. In de laatste avond van zijn leven heeft Jezus, die wist wat over hem zou komen, maar die ook zag op de vreugde en de heerlijkheid daarna, deze lofzang met zijn leerlingen gezongen.
'''Hallel'''. De Joden noemen zes psalmen tezamen het grote [[Hallel]] of de lofzang, die bij de paasmaaltijden en het Loofhuttenfeest werd gezongen (Matth. 26 : 30. Wijsheid 18 : 9). Het waren de Psalmen 113-118; twee werden vóór, vier na de maaltijd gezongen. In de laatste avond van zijn leven heeft Jezus, die wist wat over hem zou komen, maar die ook zag op de vreugde en de heerlijkheid daarna, deze lofzang met zijn leerlingen gezongen.


== 'Hallelujah chorus' (Händel) ==
== 'Hallelujah chorus' (Händel) ==

Versie van 7 aug 2017 07:29

Halleluja (= looft Jah), ook geschreven Halleluja of Alléluía[1], is een uitroep die in de Psalmen, bovenal aan het slot, zeer vaak voorkomt (Ps. 104: 35; 135: 1; 146: 1; 150: 6 enz.).

Ps 117:1 Looft de HERE, alle gij volken, prijst Hem, alle gij natien; Ps 117:2 want zijn goedertierenheid is machtig over ons, en des HEREN trouw is tot in eeuwigheid. Halleluja. (NBG51)

De uitroep betekent 'looft Jah'. 'Jah' is een verkorting van 'Jahweh', de naam van Israëls God.

Daar het welbehagen en de verheerlijking van God het einddoel is, waartoe alle schepselen zijn geschapen en daar God niet moe wordt om goed te doen, zo moet het, naar het voorbeeld van alle heiligen, ons leven, onze hoogste vreugde zijn, Hem te prijzen voor al de wonderen van Zijn genade, wijsheid en vermogen. In de hemel wordt het halleluja over de grote daden van God door de menigten van de voleindigd rechtvaardigen en van de heilige engelen, door de 24 oudsten, de vier levende wezens en alle dienstknechten van God aangeheven (Openb. 19 : 1-6). Zij antwoorden elkaar in koorgezangen.

Hallel. De Joden noemen zes psalmen tezamen het grote Hallel of de lofzang, die bij de paasmaaltijden en het Loofhuttenfeest werd gezongen (Matth. 26 : 30. Wijsheid 18 : 9). Het waren de Psalmen 113-118; twee werden vóór, vier na de maaltijd gezongen. In de laatste avond van zijn leven heeft Jezus, die wist wat over hem zou komen, maar die ook zag op de vreugde en de heerlijkheid daarna, deze lofzang met zijn leerlingen gezongen.

'Hallelujah chorus' (Händel)


'Hallelujah chorus' uit Messiah van G.F. Händel. The Choir of King's College, Cambridge. Opname uit 1994.

Bron

H. Zeller, Bijbelsch Woordenboek voor het Christelijke volk. Eerste deel A - J. ('s Gravenhage: M.J. Visser, 1867) s.v. Hallelúja. Tekst hiervan is op 19 juni 2017 verwerkt.

Voetnoot

  1. "Alléluía" heeft de Naardense Bijbelvertaling