Hooglied: verschil tussen versies

5.135 bytes toegevoegd ,  6 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Hooglied '''is een boek het Oude Testament. Het is een liefdeslied geschreven door Salomo en gaat over de liefde tussen de koning van Israël en een...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(22 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1:
'''Het boek Hooglied ''' (of "Het Lied der Liederen") is eenhet 22ste boek in het  [[Oude Testament]]. Het is onderdeel van de [[Meggiloth]] (de Feestrollen) en het vierde boek in de [[Ketoebim]] (de Geschriften). Het is een liefdeslied geschreven door [[Salomo]] enin gaatde over10e deeeuw liefdevóór tussenChristus. deHet koningis het liefdesverhaal van Israëleen man die koning èn herder is en een eenvoudig meisje van het land. De betekenis ervan raakt aan Christus en zijn geliefde(en).
 
== Naam, auteur en datering ==
'''Naam.''' Het bijbelboekBijbelboek dat wij kennen als Hooglied, draagt de Hebreeuwse naam "Shir haShirim" wat betekend “Lied der liederen,” dat wil zeggen het schoonste lied. Dit zet het boek in een speciaal perspectief, vergelijkbaar b.v. met de titel: “Koning der koningen.” Luther noemde het boek “Hohelied” (bruiloftslied), hiervan is de Nederlandse naam 'Hooglied' afgeleid.
 
'''Auteur.''' Volgens Hooglied 1:1 is Salomo de schrijver van het lied.
Volgens Hooglied 1:1 is Salomo de schrijver van het lied. Sommigen betwijfelen dit omdat het taalgebruik in Hooglied niet zou passen bij het taalgebruik in de dagen van Salomo. Ook trekt men in twijfel of een man die wel 1000 vrouwen en bijvrouwen bezat wel in staat zou zijn een liefdeslied te schrijven over zijn liefde tot een eenvoudige herderin. Toch zijn er ook belangrijke aanwijzingen die pleiten voor het auteurschap van Salomo: hij heeft vele liederen geschreven ( 1 Kon. 4:32); veel beeldspraak wijst op weelderige kleding en luxe producten; Salomo was een kenner van de natuur ( 1 Kon. 4:33) en zijn rijkdom was uitzonderlijk.
 
Sommigen betwijfelen het auteurschap van Salomo, omdat het taalgebruik in Hooglied niet zou passen bij het taalgebruik in de dagen van Salomo. Ook trekt men in twijfel of een man, die wel 1000 vrouwen en bijvrouwen bezat, wel in staat zou zijn een liefdeslied te schrijven over zijn liefde tot een eenvoudige herderin.
Salomo was koning over Israël van 971 tot 913 voor Christus. In deze periode moet het boek Hooglied zijn ontstaan.
 
VolgensToch Hoogliedzijn 1:1er isnaast Salomohet de schrijverbeginvers van het lied. Sommigen betwijfelen dit omdat het taalgebruik in Hooglied nietook zou passen bij het taalgebruik in de dagen van Salomo. Ook trekt men in twijfel of een man die wel 1000 vrouwen en bijvrouwen bezat wel in staat zou zijn een liefdeslied te schrijven over zijn liefde tot een eenvoudige herderin. Toch zijn er ookandere belangrijke aanwijzingen die pleiten voor het auteurschap van Salomo: hij heeft vele liederen geschreven ( 1 Kon. 4:32); veel beeldspraak wijst op weelderige kleding en luxe producten en is in termen van de natuur; Salomo was een kenner van de natuur ( 1 Kon. 4:33) en zijn rijkdom was uitzonderlijk.
 
'''Datering.''' Salomo was koning over Israël van 971 tot 913 voor Christus. In deze periode moet het boek Hooglied zijn ontstaan.
 
== Hoofdfiguren ==
Het boek gaat over de liefdesverhouding tussen een man een vrouw. De mannelijke hoofdfiguur van Hooglied is koning (1:4) èn herder (1:7; 2:16; 6:3). De vrouw is een jonge vrouw afkomstig uit Sulem, een Sulammitische (Hoogl. 6:13). Haar naam betekent 'de volmaakte' of 'de vredige'. Misschien is de aanduiding 'Sulammitische' (Hebr. ''Sjoelamiet'') een toespeling op de naam Salomo en op de schone maagd uit Sunem, een Sunamietische, Abisag geheten, die David in zijn ouderdom koesterde.<blockquote>''1Kon 1:3  Zo zochten zij een schone jonge dochter in alle landpalen van Israël; en zij vonden Abisag, een Sunamietische, en brachten ze tot den koning. 1Kon 1:4  En de jonge dochter was bovenmate schoon, en koesterde den koning, en diende hem; doch den koning bekende ze niet. (SV)''</blockquote>Zie [[Sulammith]] voor het hoofdartikel.
 
De Sulammitische is de enige dochter van haar moeder (6:9). Ze heeft broers. Deze waren eens kwaad op haar en hadden haar aangesteld als bewaakster van wijngaarden, maar zij heeft haar wijngaard niet bewaakt (1:6; vgl. 8:12). Ze is echter ook een herderin, ze weidt geiten (1:8). Zij heeft een donkere, door de zon gebrande huid. In de ogen van de bruidegom is zij echter de schoonste vrouw (1:8). Zij is zijn bruid (4:9), ook zijn 'zuster' (4:9).
 
Verder klinken er de stemmen van de broers van de bruid, en van de meisjes van Jeruzalem. Zij spreken zich kritisch uit tegenover de bruid en de bruidegom.
 
== Plaats in de Schrift ==
Hooglied is onderdeel van de Feestrollen, en door de geschriften van Salomo verbonden aan de Wijsheidsliteratuur. Het boek is vol met beelden en vergelijkingen met het [[Paradijs]] en de liefde tussen [[Adam]] en [[Eva]] (Gen. 1-2).
Opmerkelijk is dat er verder nauwelijks naar andere Bijbelgedeelten wordt verwezen, en ook wordt elders in de Schrift zelfden Hooglied aangehaald. God wordt in het hele boek niet genoemd, alleen zijdelings, in Hooglied 8:6; de vonken van de liefde zijn 'een vlam van Jah'. <blockquote>''Hoo 8:6  Leg mij als een zegel op Uw hart, als een zegel op Uw arm. Want de liefde is sterk als de dood, de hartstocht onstuitbaar als het graf. Haar vonken zijn vurige vonken, een vlam van Jah. (CP''<ref>Vertaling van Christipedia, een aanpassing van de Herziene Statenvertaling van dit vers.
 
''Hoo 8:6  Leg mij als een zegel op Uw hart, als een zegel op Uw arm. Want de liefde is sterk als de dood, de hartstocht onstuitbaar als het graf. Haar vonken zijn vurige vonken, vlammen van de HEERE. (HSV)''</ref>'')''</blockquote>
 
== De betekenis van Hooglied ==
[[Bestand:Man en vrouw neus aan neus.jpg|miniatuur|240x240px| Twee jonge geliefden.]]
De interpretatie van het boek is altijd zeer divers geweest. HeelDe vaakprimaire werd de inhoudbetekenis van hetHooglied boekligt vergeestelijkt en uitgelegd als een loflied opin de '''liefde tussen Godman en Israëlvrouw''', ofop Christuszeer enintense zijnwijze gemeente.beschreven, Tochopenhartig verlooren mengepassioneerd daarbijzonder welplatvloers eenste uit het oog dat de primaire betekenis van Hooglied lag in de liefde tussen man en vrouwworden.
 
LessenIn dieHooglied wordt de lichamelijke liefde hoog gewaardeerd waaruit we hieruitde les kunnen trekken dat seksualiteit zoals God het heeft bedoeld niet verdorven of minderwaardig is, datmaar jongegekoesterd mensenen opgeroepengewaardeerd moet worden. Tevens wordt er opgeroepen om voorzichtig om te gaan met seksualiteit. Er is aan de ene kant een genieten van de liefde maar anderzijds ook de waarschuwing de liefde niet te prikkelen voor zijnhaar tijd. Een muurommuurde tuin is bij voorbeeldbijvoorbeeld beeldspraak voor een ongehuwde vrouw die haar maagdelijkheid beschermt, terwijl een deur het beeld is van een vrouw die open staat voor allerlei seksuele escapades. <blockquote>“''Een afgesloten hof zijt gij, mijn zuster, bruid, een afgesloten wel, een verzegelde bron.” (Hooglied 4:12''.)</blockquote>
 
Daarnaast leert Hooglied ons terughoudend te zijn en seksuele prikkels niet te stimuleren voor het de tijd is. De tijd om hiervan ten volle te genieten is pas daar, als de relatie door de omgeving en de maatschappij formeel bevestigd en erkend is. Kortom: Vader en moeder verlaten (een openlijke stap) de vrouw aanhangen (letterlijk “aankleven” = verbondssluiting) en daarna één vlees worden (lichamelijke eenheid.) Dit plaatst het prachtige geschenk dat God ons heeft gegeven in de seksualiteit, binnen de veilige bescherming van het huwelijk. Belangrijke boodschap voor de jeugd uit onze dagen.<blockquote>“''Een afgesloten hof zijt gij, mijn zuster, bruid, een afgesloten wel, een verzegelde bron.” (Hooglied 4:12''.)</blockquote>
Lessen die we hieruit kunnen trekken is dat jonge mensen opgeroepen worden voorzichtig om te gaan met seksualiteit. Er is aan de ene kant een genieten van de liefde maar anderzijds ook de waarschuwing de liefde niet te prikkelen voor zijn tijd. Een muur is bij voorbeeld beeldspraak voor een ongehuwde vrouw die haar maagdelijkheid beschermt, terwijl een deur het beeld is van een vrouw die open staat voor allerlei seksuele escapades.
 
In de Israëlische liturgie zong men dit lied op de achtste dag van het [[Pasen (Bijbel)|Pesachfeest]], waarmee men de '''liefde van God voor Israël''' bezong bij de bevrijding uit Egypte. Op meerdere plaatsen in de Schrift wordt het volk Israël als geliefde van God beschreven. God heeft haar uit Egypte bevrijdt, maar eenmaal in het Beloofde Land pleegt ze overspel met ander mannen (andere goden). Dit lied laat zien hoe de toewijding tot God kan leiden tot gezegend leven.
Hooglied verwijst niet naar andere bijbelgedeelten en wordt ook nergens anders in de bijbel aangehaald. Behalve in Hooglied 8:6, waar God zijdelings genoemd wordt, komt God in het gehele boek niet ter sprake. In de Israëlische liturgie zong men dit lied op de achtste dag van het Pesach feest, waarmee men de liefde van God voor Israël bezong bij de bevrijding uit Egypte.
 
Er komen veel beelden van planten, bloemen, bomen en dieren in Hooglied naar voren. Deze doen denken aan de [[Hof van Eden]] en aan het [[Heiligdom]] van God. De vrouw, de Sulammitische, kan worden vergeleken met '''Vrouwe Wijsheid''' die ons najaagt. Haar liefde is sterker dan de dood. Dit laat zien dat we in onze liefde voor elkaar en voor Gods Wijsheid verenigd met Hem worden.
== De boodschap van Hooglied ==
Het is een loflied op de liefde tussen man en vrouw, op zeer intense wijze beschreven, openhartig en gepassioneerd zonder platvloers te worden. In Hooglied wordt de lichamelijke liefde hoog gewaardeerd waaruit we de les kunnen trekken dat seksualiteit zoals God het heeft bedoeld niet verdorven of minderwaardig is, zoals de kerk door de eeuwen de illusie heeft gewekt.
 
Ten slotte wordt de vergelijking gemaakt tussen '''Christus en Zijn bruid''', de kerk. In het boek Openbaring wordt het [[Nieuwe Jeruzalem]], het [[Koninkrijk van God]] vergeleken met een bruid. Zoals de liefde tussen de man en de vrouw uiteindelijk leidt tot het Paradijs, zo mag onze liefde en toewijding aan Christus leiden tot een leven in al haar volheid.
Daarnaast leert Hooglied ons terughoudend te zijn en seksuele prikkels niet te stimuleren voor het de tijd is. De tijd om hiervan ten volle te genieten is pas daar, als de relatie door de omgeving en de maatschappij formeel bevestigd en erkend is. Kortom: Vader en moeder verlaten (een openlijke stap) de vrouw aanhangen (letterlijk “aankleven” = verbondssluiting) en daarna één vlees worden (lichamelijke eenheid.) Dit plaatst het prachtige geschenk dat God ons heeft gegeven in de seksualiteit, binnen de veilige bescherming van het huwelijk. Belangrijke boodschap voor de jeugd uit onze dagen.<blockquote>“''Een afgesloten hof zijt gij, mijn zuster, bruid, een afgesloten wel, een verzegelde bron.” (Hooglied 4:12''.)</blockquote>
 
== Indeling ==
Het boek Hooglied heeft 8 hoofdstukken en kan ingedeeld worden in vier grotere gedichten. De terugkerende verhaallijn is dit: De bruid is net naar bed gegaan, en wacht op haar geliefde. Dan klopt hij aan, maar als zij eenmaal buiten is, is hij verdwenen. Zoekend door de stad wordt ze door de wachters geslagen en gewond. Totdat zij eindelijk bij haar geliefde komt in zijn tuin en daar in zijn armen ligt.
Ook over de onderverdeling en de inhoud van het boek wordt zeer verschillend gedacht. Sommigen menen een verhaallijn te ontdekken in het boek, anderen vatten het boek op als een bundel losse liefdesliederen. Toch kunnen we komen op grond van de inhoud komen tot een globale indeling:
 
Deel 1: Inleiding, 1:1-2:7.                                                                                                                                                                                
Regel 42 ⟶ 60:
* Waarschuwing voor de hartstocht niet voortijdig op te wekken. 8:8+9                                                                                          
* Slotwoorden van bruid en bruidegom. 8:10-14.                                                                                                                                                              
 
== Samenvatting ==
Zie [[Hooglied/Samenvatting]].
 
== Zang ==
Regel 50 ⟶ 71:
Ofra Haza, ''Love song'', Montreux, 1990. Duur: 3 minuten. Bron: Youtube.com.  
|'''Hooglied 8:6 '''
<poem>
 
śîmēnî ḵ<sup>a</sup>ḥwōṯām ‘al-libeḵā
 
Leg mij als een zegel op Uw hart,
 
k<sup>a</sup>ḥwōṯām ‘al-zərwō‘eḵā
 
als een zegel op Uw arm.
 
kî-‘azzâ ḵammāweṯ ’ahăḇâ
 
Want de liefde is sterk als de dood,
 
qāšâ ḵišə’wōl qinə’â
 
de hartstocht onstuitbaar als het graf.
 
rəšāfeyhā rišəpê ’ēš
 
Haar vonken zijn vurige vonken,
 
šaləheḇeṯəyâ:
een vlam van Jah.
 
vlammen van de HEERE.
 
'''Hooglied 8:7'''
 
'''mayim rabîm lō’ yûḵəlû ləḵabwōṯ ’eṯ-hā’ahăḇâ'''
 
Vele wateren kunnen de liefde niet uitblussen
 
ûnəhārwōṯ lō’ yišəṭəfûhā
 
en rivieren spoelen haar niet weg.
 
’im-yitēn ’îš ’eṯ-kāl-hwōn bêṯwō bā’ahăḇâ
 
Al gaf iemand al het bezit van zijn huis voor de liefde,
 
bwōz yāḇûzû lwō:
 
men zou hem smadelijk verachten.
</poem>
|}
 
== Commentaar en onderwerpen ==
==== Meer weten ====
{{Commentaar paragraaf}}
 
== Muziekvideo ==
In de volgende Engelstalige muziekvideo vertolkt Carolyn Hyde gedachten en verlangens van de bruid uit Hooglied. De gezongen tekst wordt weergegeven.
<Youtube width="768" height="432">LpDLFG_5GN0</youtube><BR>''Song of Songs''. Youtube.com: Carolyn Hyde, 13 april 2020. Duur: 3 min. 48 sec.
 
==== Meer weten ====
Ger de Koning, ''Hooglied, Toegelicht & toegepast 21''. Uitgeverij Daniel, 2016, 1e druk. Pagina's: 186. [https://www.kingcomments.com/nl/bijbelstudies/Hl Nu lezen] op kingcomments.com. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2426.pdf Download pdf] van oudesporen.nl. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2426.epub E-book] ePub-formaat. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2426.mobi E-book] Mobi-formaat. [https://www.uitgeverijdaniel.nl/product/hooglied-toegelicht-toegepast-22/ Productinfo] over de papieren versie.
 
A. Miller, ''Het lied der liefde; beschouwing over het Hooglied''. J.N. Voorhoeve, Den Haag. Vrij bewerkt naar de Engelse uitgave van de schrijver A. Miller. Omvang: 187 blz. 
 
==== VoetnotenDuits ====
Ger de Koning, ''Das Buch Hohelied, Ausgelegt & Angewandt 22''. [https://www.kingcomments.com/de/bibelstudien/Hld Jetzt lesen] auf kingcomments.com. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2850.pdf Download pdf] von oudesporen.nl. Seiten: 200. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2850.epub E-book] ePub-format. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2850.mobi E-book] Mobi-format.
 
==== Engels ====
Ger de Koning, ''Song of Songs, Explained & Applied 22''. [https://www.kingcomments.com/en/bible-studies/Song Read now] on kingcomments.com. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2817.pdf Download pdf] from oudesporen.nl. Pages: 186. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2817.epub E-book] ePub Format. [https://www.oudesporen.nl/Download/OS2817.mobi E-book] Mobi Format.
{{Bijbelboeken}}
 
== Voetnoten ==