Hyacint (edelsteen): verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Hyacint''' (uit Lat. ''hyacinthus''; dit van ''Gr''. ''huákinthos;'' Eng. ''Hyacint'' of ''Jacinth'') is de naam van een edelsteen, de doorzichtige, bruine tot...')
 
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
[[Bestand:Zircon-49506 (cropped).jpg|omkaderd|372x372px]]
'''Hyacint''' (uit Lat. ''hyacinthus''; dit van ''Gr''. ''huákinthos;'' Eng. ''Hyacint'' of ''Jacinth'') is de naam van een edelsteen, de doorzichtige, bruine tot geelachtig rode variëteit van het mineraal zirkoon. De hyacint was een kostbare steen in het borstschild van de hogepriester van Israël, de eerste steen in de derde rij.
'''Hyacint''' (uit Lat. ''hyacinthus''; dit van ''Gr''. ''huákinthos;'' Eng. ''Hyacint'' of ''Jacinth'') is de naam van een edelsteen, de doorzichtige, bruine tot geelachtig rode variëteit van het mineraal zirkoon. De hyacint was een kostbare steen in het borstschild van de hogepriester van Israël, de eerste steen in de derde rij.
[[Bestand:Zircon-49506 (cropped).jpg|omkaderd|416x416px]]
[[Bestand:Zirkon-P1120644.jpg|links|miniatuur|372x372px]]
De Statenvertaling gebruikt 'hyacint' als vertaling van het Hebreeuwse woord ''leshem''. Dit Hebreeuwse woord komt twee maal voor in het Oude Testament (Ex. 28:19 en 39:12). De NBG51-vertaling vertaalt door 'barnsteen'. De identiteit van de steen is onzeker, waarschijnlijk hyacint. Anderen denken aan amber (of 'lyncurium', een synoniem van 'amber').
De Statenvertaling gebruikt 'hyacint' als vertaling van het Hebreeuwse woord ''leshem''. Dit Hebreeuwse woord komt twee maal voor in het Oude Testament (Ex. 28:19 en 39:12). De NBG51-vertaling vertaalt door 'barnsteen'. De identiteit van de steen is onzeker, waarschijnlijk hyacint. Anderen denken aan amber (of 'lyncurium', een synoniem van 'amber').



Huidige versie van 14 aug 2018 om 21:48

Hyacint (uit Lat. hyacinthus; dit van Gr. huákinthos; Eng. Hyacint of Jacinth) is de naam van een edelsteen, de doorzichtige, bruine tot geelachtig rode variëteit van het mineraal zirkoon. De hyacint was een kostbare steen in het borstschild van de hogepriester van Israël, de eerste steen in de derde rij.

De Statenvertaling gebruikt 'hyacint' als vertaling van het Hebreeuwse woord leshem. Dit Hebreeuwse woord komt twee maal voor in het Oude Testament (Ex. 28:19 en 39:12). De NBG51-vertaling vertaalt door 'barnsteen'. De identiteit van de steen is onzeker, waarschijnlijk hyacint. Anderen denken aan amber (of 'lyncurium', een synoniem van 'amber').

Hyacint is ook de naam van een bloem.

Meer informatie

'Hyacinth' op MinDat.org