Lankmoedig: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 20: | Regel 20: | ||
'Lankmoedig' in de zin van ''''geduldig'''<nowiki/>' is verouderd. Zij komt bijvoorbeeld naar voren in de Statenvertaling van Hebr. 6:15, waar van Abraham wordt gezegd:<blockquote>''Heb 6:15 En alzo, <u>lankmoediglijk</u> verwacht hebbende, heeft hij de belofte verkregen.'' (SV)</blockquote>'Lankmoediglijk' betekent hier niet dat Abraham veel verdragen en vergeven heeft, maar dat hij geduldig is geweest. De Herziene Statenvertaling (2010) vertaalt dan ook:<blockquote>''Heb 6:15 En zo heeft hij de belofte verkregen na [daar] geduldig [op] gewacht te hebben.'' (HSV)</blockquote>'Lankmoedig' in de zin van 'geduldig' komt ook voor in de Statenvertaling van Jac. 5:7-8.<blockquote>''Jak 5:7 Zo zijt dan <u>lankmoedig</u>, broeders, tot de toekomst des Heeren. Ziet, de landman verwacht de kostelijke vrucht des lands, lankmoedig zijnde over dezelve, totdat het den vroegen en spaden regen zal hebben ontvangen.'' ''Jak 5:8 Weest gij ook <u>lankmoedig</u>, versterkt uw harten; want de toekomst des Heeren genaakt.'' (SV)</blockquote>En in Hand. 26 vers 3, waar Paulus, wanneer hij zich gaat verdedigen, aan koning Agrippa een verzoek doet:<blockquote>''Hnd 26:3 ... Daarom bid ik u, dat gij mij <u>lankmoediglijk</u> hoort. (SV)''</blockquote><blockquote>''Hnd 26:3 ... Daarom vraag ik u <u>geduldig</u> naar mij te luisteren. (HSV)''</blockquote>Vroeger kon men bij voorbeeld zeggen dat de blauwe reiger 'met lankmoedigheid staat te loeren', geduldig staat te wachten tot het ogenblik dat hij een vis kan verschalken. |
'Lankmoedig' in de zin van ''''geduldig'''<nowiki/>' is verouderd. Zij komt bijvoorbeeld naar voren in de Statenvertaling van Hebr. 6:15, waar van Abraham wordt gezegd:<blockquote>''Heb 6:15 En alzo, <u>lankmoediglijk</u> verwacht hebbende, heeft hij de belofte verkregen.'' (SV)</blockquote>'Lankmoediglijk' betekent hier niet dat Abraham veel verdragen en vergeven heeft, maar dat hij geduldig is geweest. De Herziene Statenvertaling (2010) vertaalt dan ook:<blockquote>''Heb 6:15 En zo heeft hij de belofte verkregen na [daar] geduldig [op] gewacht te hebben.'' (HSV)</blockquote>'Lankmoedig' in de zin van 'geduldig' komt ook voor in de Statenvertaling van Jac. 5:7-8.<blockquote>''Jak 5:7 Zo zijt dan <u>lankmoedig</u>, broeders, tot de toekomst des Heeren. Ziet, de landman verwacht de kostelijke vrucht des lands, lankmoedig zijnde over dezelve, totdat het den vroegen en spaden regen zal hebben ontvangen.'' ''Jak 5:8 Weest gij ook <u>lankmoedig</u>, versterkt uw harten; want de toekomst des Heeren genaakt.'' (SV)</blockquote>En in Hand. 26 vers 3, waar Paulus, wanneer hij zich gaat verdedigen, aan koning Agrippa een verzoek doet:<blockquote>''Hnd 26:3 ... Daarom bid ik u, dat gij mij <u>lankmoediglijk</u> hoort. (SV)''</blockquote><blockquote>''Hnd 26:3 ... Daarom vraag ik u <u>geduldig</u> naar mij te luisteren. (HSV)''</blockquote>Vroeger kon men bij voorbeeld zeggen dat de blauwe reiger 'met lankmoedigheid staat te loeren', geduldig staat te wachten tot het ogenblik dat hij een vis kan verschalken. |
||
'Lankmoedig' in de zin van ''''lijdzaam'''<nowiki/>' is eveneens verouderd. Lijdzaam is gelaten, berustend. Voorbeeldzin: 'In al zijn ziekte heeft hij lankmoedigheid getoond'. |
'Lankmoedig' in de zin van ''''lijdzaam'''<nowiki/>' is eveneens verouderd. [[Lijdzaam]] is gelaten, berustend. Voorbeeldzin: 'In al zijn ziekte heeft hij lankmoedigheid getoond'. |
||
== Bijbelvertalingen == |
== Bijbelvertalingen == |
||
De [[Statenvertaling]] (Jongbloed-editie) heeft 17x lankmoedig, 2x langmoediglijk, 16x lankmoedigheid. De Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap uit 1951 heeft 14x lankmoedig en 12x lankmoedigheid. De [[Telos-vertaling|TELOS]]-vertaling van het Nieuwe Testament uit 1982 heeft 3x lankmoedigen 12x lankmoedigheid. De Willibrord-vertaling (1995) heeft 1x 'lankmoedig, 3x 'lankmoedigheid'. De Naardense Bijbel (2004) heeft 14x lankmoedig, 10x lankmoedigheid. In de Nieuwe Bijbelvertaling (2004) en de [[Herziene Statenvertaling (2010)|Herziene Statenvertaling]] (20110) komen 'lankmoedig' en 'lankmoedigheid' niet meer voor. |
De [[Statenvertaling]] (Jongbloed-editie) heeft 17x lankmoedig, 2x langmoediglijk, 16x lankmoedigheid. De Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap uit 1951 heeft 14x lankmoedig en 12x lankmoedigheid. De [[Telos-vertaling|TELOS]]-vertaling van het Nieuwe Testament uit 1982 heeft 3x lankmoedigen 12x lankmoedigheid. De Willibrord-vertaling (1995) heeft 1x 'lankmoedig, 3x 'lankmoedigheid'. De Naardense Bijbel (2004) heeft 14x lankmoedig, 10x lankmoedigheid. In de Nieuwe Bijbelvertaling (2004) en de [[Herziene Statenvertaling (2010)|Herziene Statenvertaling]] (20110) komen 'lankmoedig' en 'lankmoedigheid' niet meer voor. |
||
= Bronnen = |
== Bronnen == |
||
M. Philippa e.a. (2003-2009) ''Etymologisch Woordenboek van het Nederlands'', s.v. Lankmoedig. |
M. Philippa e.a. (2003-2009) ''Etymologisch Woordenboek van het Nederlands'', s.v. Lankmoedig. |
||
Regel 32: | Regel 32: | ||
''Woordenboek der Nederlandsche taal'' (1912) s.v. Langmoedig. Hieruit is tekst genomen. |
''Woordenboek der Nederlandsche taal'' (1912) s.v. Langmoedig. Hieruit is tekst genomen. |
||
= Voetnoten = |
== Voetnoten == |