Laodicea: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 3: | Regel 3: | ||
'''Naam.''' De oude stadsnaam van Laodicéa was ''Diospolis'', maar toen Antiochus Theos de stad herbouwde noemde hij haar Laodicéa, naar de naam van zijn vrouw ''Laodice''. |
'''Naam.''' De oude stadsnaam van Laodicéa was ''Diospolis'', maar toen Antiochus Theos de stad herbouwde noemde hij haar Laodicéa, naar de naam van zijn vrouw ''Laodice''. |
||
De naam ''Laodicéa'' is samengesteld uit de Griekse woorden ''laos'' (=volk) en ''dike'' (=oordeel, vonnis, straf, gerechtigheid). In de uitspraak ligt de klemtoon op de 'e'. De bewoners heten |
De naam ''Laodicéa'' is samengesteld uit de Griekse woorden ''laos'' (=volk) en ''dike'' (=oordeel, vonnis, straf, gerechtigheid). In de uitspraak ligt de klemtoon op de 'e'. De bewoners heten Laodiceëers (Col. 4:16). |
||
Laodicéa werd na de herbouw een welvarende stad. Eens werd zij verwoest door een aardbeving, maar de bewoners waren in staat om haar zonder hulp van de staat te herbouwen; vergelijk Openbaring 3:17<blockquote>''Opb 3:17 Omdat u zegt: Ik ben rijk en verrijkt en heb aan niets gebrek, en u weet niet dat u de ellendige, jammerlijke, arme, blinde en naakte bent,'' (TELOS)</blockquote>Later is de stad opnieuw vernietigd. De ruïnes worden genoemd ''Eski''-''hissar''. |
Laodicéa werd na de herbouw een welvarende stad. Eens werd zij verwoest door een aardbeving, maar de bewoners waren in staat om haar zonder hulp van de staat te herbouwen; vergelijk Openbaring 3:17<blockquote>''Opb 3:17 Omdat u zegt: Ik ben rijk en verrijkt en heb aan niets gebrek, en u weet niet dat u de ellendige, jammerlijke, arme, blinde en naakte bent,'' (TELOS)</blockquote>Later is de stad opnieuw vernietigd. De ruïnes worden genoemd ''Eski''-''hissar''. |