Petrus: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Regel 5: Regel 5:


== Beroep en roeping ==
== Beroep en roeping ==
Van beroep was Simon visser. Hij viste op het meer van Genesareth. Hij was door zijn broer Andreas tot Jezus geleid (Joh. 1:43). Christus riep hem om een visser van mensen te worden.
Van beroep was Simon visser. Hij viste op het meer van [[Meer van Tiberias|Gennezareth]]. Hij was door zijn broer Andreas tot Jezus geleid (Joh. 1:43). Christus riep hem om een visser van mensen te worden.
== Naam en bijnaam ==
== Naam en bijnaam ==
Petrus' eigenlijke naam was Simon (= "God verhoort"). In de kring van de twaalf leerlingen van Jezus was een tweede Simon, bijgenaamd de Zeloot. De eerste Simon, onze Petrus, wordt genoemd ''Simon bar Jona'', hetgeen betekent ''Simon, zoon van Jona''.  <blockquote>''Joh 1:42 (1-43) Hij leidde hem tot Jezus. Jezus zag hem aan en zei: Jij bent Simon, de zoon van Jona, jij zult Kefas heten-wat vertaald wordt: steen. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Mt 16:17 Jezus nu antwoordde en zei tot hem: Gelukkig ben jij, Simon, Bar-jona, want vlees en bloed heeft je dat niet geopenbaard, maar mijn Vader die in de hemelen is. (TELOS)''</blockquote>De Heer Jezus noemt hem later '[zoon] van Johannes':<blockquote>''Joh 21:15  Toen zij dan hadden ontbeten, zei Jezus tot Simon Petrus: Simon, [zoon] van Johannes, heb je Mij meer lief dan dezen? ... ''(TELOS)</blockquote>
Petrus' eigenlijke naam was Simon (= "God verhoort"). In de kring van de twaalf leerlingen van Jezus was een tweede Simon, bijgenaamd de Zeloot. De eerste Simon, onze Petrus, wordt genoemd ''Simon bar Jona'', hetgeen betekent ''Simon, zoon van Jona''.  <blockquote>''Joh 1:42 (1-43) Hij leidde hem tot Jezus. Jezus zag hem aan en zei: Jij bent Simon, de zoon van Jona, jij zult Kefas heten-wat vertaald wordt: steen. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Mt 16:17 Jezus nu antwoordde en zei tot hem: Gelukkig ben jij, Simon, Bar-jona, want vlees en bloed heeft je dat niet geopenbaard, maar mijn Vader die in de hemelen is. (TELOS)''</blockquote>De Heer Jezus noemt hem later '[zoon] van Johannes':<blockquote>''Joh 21:15  Toen zij dan hadden ontbeten, zei Jezus tot Simon Petrus: Simon, [zoon] van Johannes, heb je Mij meer lief dan dezen? ... ''(TELOS)</blockquote>
Regel 21: Regel 21:
De apostel Paulus bezigt in zijn brieven aan de Korinthiërs (1 Korinthiërs) en de Galaten de naam "Kefas" voor de apostel Simon Petrus. In de laatste brief gebruikt hij ook, tweemaal, de naam "Petrus".
De apostel Paulus bezigt in zijn brieven aan de Korinthiërs (1 Korinthiërs) en de Galaten de naam "Kefas" voor de apostel Simon Petrus. In de laatste brief gebruikt hij ook, tweemaal, de naam "Petrus".


De Heer Jezus zei tot Simon, nadat deze Hem als de Christus en de zoon van de levende God had beleden: <blockquote>''Mt 16:18 En ook Ik zeg je dat jij Petrus'' (Gr. Petros) ''bent, en op deze rots'' (Gr. petra) ''zal Ik mijn gemeente bouwen, en de poorten van de hades zullen haar niet overweldigen. (TELOS)''</blockquote>Als we vertalen naar de Griekse woordspeling ''Petros'' en ''Petra'', kunnen wij vertalen "jij bent Rotsblok en op deze rots zal Ik..." of "jij bent Steen en op dit gesteente zal Ik...". De Heer Zelf is de rots, en zijn leerling Petrus, met zijn Heer verbonden, is een steen van de rots. Over de betekenis van de uitspraak van de Heer, zie het commentaar op [[Evangelie naar Mattheüs/Commentaar/Hoofdstuk 16#Matth. 16:18|Matth. 16:18]].
De Heer Jezus zei tot Simon, nadat deze Hem als de Christus en de zoon van de levende God had beleden: <blockquote>''Mt 16:18 En ook Ik zeg je dat jij Petrus'' (Gr. Petros) ''bent, en op deze rots'' (Gr. petra) ''zal Ik mijn gemeente bouwen, en de poorten van de hades zullen haar niet overweldigen. (TELOS)''</blockquote>Als we vertalen naar de Griekse woordspeling ''Petros'' en ''Petra'', kunnen wij vertalen "jij bent Rotsblok en op deze rots zal Ik..." of "jij bent Steen en op dit gesteente zal Ik...". De Heer Zelf is de rots, en zijn leerling Petrus, met zijn Heer verbonden, is een steen van de rots. Over de betekenis van de uitspraak van de Heer, zie het commentaar op [[Evangelie naar Mattheüs/Commentaar/Hoofdstuk 16#Matth. 16:18|Matth. 16:18]].


De naam Petrus werd door de verspreiding van het Christendom en het Nieuwe Testament wijd en zijd bekend. De bijnaam Petrus werd een eigennaam en een geliefde naam van mannen, met afleidingen in allerlei talen: Peter, Pietro, Piero, Pierre, Pierrot, Pedro, Pérez, Peko, Pietrek, Pjotr, Petruschka, Petar, Penćo, Petö, Pekka, Butros enz. [[Bestand:Pope-peter pprubens.jpg|links|miniatuur|314x314px|Een schilderij voorstellend Petrus, gemaakt door Peter Paul Rubens. Petrus is afgebeeld met een pallium (onderdeel van de liturgische kleding) en de sleutels van de hemel.]]
De naam Petrus werd door de verspreiding van het Christendom en het Nieuwe Testament wijd en zijd bekend. De bijnaam Petrus werd een eigennaam en een geliefde naam van mannen, met afleidingen in allerlei talen: Peter, Pietro, Piero, Pierre, Pierrot, Pedro, Pérez, Peko, Pietrek, Pjotr, Petruschka, Petar, Penćo, Petö, Pekka, Butros enz. [[Bestand:Pope-peter pprubens.jpg|links|miniatuur|314x314px|Een schilderij voorstellend Petrus, gemaakt door Peter Paul Rubens. Petrus is afgebeeld met een pallium (onderdeel van de liturgische kleding) en de sleutels van de hemel.]]
Regel 45: Regel 45:
Wij weten dat hij in Rome verbleef aan het einde van zijn leven. In 1 Petrus 5: 14 vinden wij de enige tekst die aangeeft dat Petrus in Rome woonde.
Wij weten dat hij in Rome verbleef aan het einde van zijn leven. In 1 Petrus 5: 14 vinden wij de enige tekst die aangeeft dat Petrus in Rome woonde.


Uit de geschriften van Clemens en Ignatius weten wij dat Petrus een marteldood is gestorven. Waarschijnlijk onder het bewind van keizer [[Nero (keizer)|Nero]] (keizer 37 - 68 n.C.).
Uit de geschriften van [[Clemens van Alexandrië|Clemens]] en [[Ignatius van Antiochië|Ignatius]] weten wij dat Petrus een marteldood is gestorven. Waarschijnlijk onder het bewind van keizer [[Nero (keizer)|Nero]] (keizer 37 - 68 n.C.).


'''Legende'''. Een legende vertelt ons dat Petrus aanvankelijk de marteldood wilde ontvluchten door uit Rome te vluchten. Onderweg ontmoette hij Christus, die juist naar Rome ging. Petrus vroeg aan Hem: waarheen gaat gij, Heer? (in het Latijn: Qua vadis, Domine ?). Christus antwoordde met de woorden "naar Rome om weer gekruisigd te worden". Dit beschaamde Petrus en hij keerde terug naar Rome. Nadat hij gearresteerd was, werd hij naar de arena geleid om gekruisigd te worden. Maar omdat hij zich niet waardig vond om dezelfde dood te sterven als zijn Heer, werd hij op zijn verzoek, ondersteboven gekruisigd.
'''Legende'''. Een legende vertelt ons dat Petrus aanvankelijk de marteldood wilde ontvluchten door uit Rome te vluchten. Onderweg ontmoette hij Christus, die juist naar Rome ging. Petrus vroeg aan Hem: waarheen gaat gij, Heer? (in het Latijn: Qua vadis, Domine ?). Christus antwoordde met de woorden "naar Rome om weer gekruisigd te worden". Dit beschaamde Petrus en hij keerde terug naar Rome. Nadat hij gearresteerd was, werd hij naar de arena geleid om gekruisigd te worden. Maar omdat hij zich niet waardig vond om dezelfde dood te sterven als zijn Heer, werd hij op zijn eigen verzoek, ondersteboven gekruisigd.


== Varia ==
== Varia ==