Pi-Beseth: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
k (Kees Langeveld heeft pagina Pibeseth hernoemd naar Pi-Beseth)
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
'''Pibeseth''' of ''Pi-Beseth'' of ''Pi-Beset'' was een stad in Beneden-Egypte en wordt genoemd in Ezechiël 30:17. In een profetie van Ezechiël tegen [[Egypte]] heet het: <blockquote>''Eze 30:17  De jonge mannen van Aven en Pi-Beseth zullen door het zwaard vallen en de [jonge vrouwen] zullen in gevangenschap gaan.'' (HSV)</blockquote>'''Naam.''' De Hebreeuwse naam is פִּי־בֶסֶת, Piy-Beseth. De plaatsnaam is van Egyptische oorsprong, hij is een leenwoord van het Egyptische ''Pr-Bȝst.t,'' Per-Bastet = "Huis van Bastet"<ref>[http://www.bijbelaantekeningen.nl/files/subject?1134 Pibeseth], op Bijbelaantekeningen.nl. Geraadpleegd op 29 feb. 2024. </ref>. Van 'Piy-Beseth' is opgegeven de betekenis "Mond van walging"<ref name=":0">''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>.
'''Pi-Beseth''', ''Pibeseth'' of ''Pi-Beset'' was een stad in Beneden-Egypte en wordt genoemd in Ezechiël 30:17. In een profetie van Ezechiël tegen [[Egypte]] heet het: <blockquote>''Eze 30:17  De jonge mannen van Aven en Pi-Beseth zullen door het zwaard vallen en de [jonge vrouwen] zullen in gevangenschap gaan.'' (HSV)</blockquote>'''Naam.''' De Hebreeuwse naam is פִּי־בֶסֶת, Piy-Beseth. De plaatsnaam is van Egyptische oorsprong, hij is een leenwoord van het Egyptische ''Pr-Bȝst.t,'' Per-Bastet = "Huis van Bastet"<ref>[http://www.bijbelaantekeningen.nl/files/subject?1134 Pibeseth], op Bijbelaantekeningen.nl. Geraadpleegd op 29 feb. 2024. </ref>. Van 'Piy-Beseth' is opgegeven de betekenis "Mond van walging"<ref name=":0">''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>.


De stad werd ook, naar het Grieks, genoemd ‘Bubastis’, naar de gelijknamige godin. Vergelijk de Petrus Canis-vertaling: <blockquote>''Eze 30:17  De knapen van On en Bubastis worden neergesabeld, Hun dochters gaan de ballingschap in;'' (Canis)</blockquote>Ook het Griekse woord Βούβαστις, Boubastis, of Βούβαστος, Boubastos, is van het Egyptisch afgeleid.
De stad werd ook, naar het Grieks, genoemd ‘Bubastis’, naar de gelijknamige godin. Vergelijk de Petrus Canis-vertaling: <blockquote>''Eze 30:17  De knapen van On en Bubastis worden neergesabeld, Hun dochters gaan de ballingschap in;'' (Canis)</blockquote>Ook het Griekse woord Βούβαστις, Boubastis, of Βούβαστος, Boubastos, is van het Egyptisch afgeleid.