Romeinen 1: verschil tussen versies

8.620 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Commentaar hoofdstuk}} == Rom. 1:1 == Ro 1:1 Paulus, slaaf van Christus Jezus, geroepen apostel, afgezonderd tot het evangelie van God (TELOS) '''Slaaf ... apos...')
 
Regel 91:
== Rom. 1:18 ==
Ro 1:18 Want toorn van God wordt van de hemel geopenbaard over alle goddeloosheid en ongerechtigheid van mensen die de waarheid in ongerechtigheid bezitten; (TELOS)
'''Toorn van God ... geopenbaard.''' De toorn van God blijkt onder meer hieruit, dat hij mensen overgeeft aan hun schadelijke (bijvoorbeeld homoseksuele) begeerten, zie in het vervolg. Vergelijk 'het verdiende loon' in vers 27.
 
''Ro 1:26 Daarom heeft God hen overgegeven aan onterende hartstochten; want ook hun vrouwen hebben de natuurlijke omgang vervangen door de tegennatuurlijke; Ro 1:27 en evenzo hebben ook de mannen de natuurlijke omgang met de vrouw opgegeven en zijn in hun lust tegen elkaar ontbrand, zodat mannen met mannen schandelijkheid bedrijven en <u>het verdiende loon voor hun afdwaling</u> in zichzelf ontvangen. (TELOS)''
 
'''In ongerechtigheid'''. Deze ongerechtigheid wordt in de volgende verzen van dit hoofdstuk voorgesteld. Om te beginnen wordt de ongerechtigheid van homoseksuele omgang aangewezen.
 
'''De waarheid.''' Het gaat om "de waarheid van God", d.w.z. de waarheid omtrent God, door Hem aan de mensen geopenbaard.
 
== Rom. 1:20 ==
Ro 1:20 - want van de schepping van de wereld af worden wat van Hem niet gezien kan worden, zijn eeuwige kracht en Goddelijkheid, uit zijn werken met inzicht doorzien -, opdat zij niet te verontschuldigen zijn, (TELOS)
'''Goddelijkheid'''. Grieks θειοτης theiotes. Hier wordt, aldus de aantekening in de Telos-vertaling, bedoeld Zijn Goddelijk karakter, Zijn Goddelijke natuur, niet Godheid in absolute zin zoals in Col. 2:9, waar staat dat gehele volheid van de 'Godheid' (theiotes) lichamelijk in Jezus woont.
 
'''Met inzicht doorzien'''. Met het verstand, het denkvermogen worden ingezien, doorzien. De tekst is een vertaling van twee werkwoorden kathorao en noeo.
 
'''Niet te verontschuldigen'''. Ze kunnen zich niet beroepen op de onkenbaarheid van God. God is weliswaar verborgen, maar niet geheel verborgen. Hij heeft iets van Zichzelf geopenbaard. Het volgende vers maakt hun schuld duidelijk: schuld door verzuim.
 
== Rom. 1:21 ==
Ro 1:21 omdat zij, hoewel zij God kennen, Hem als God niet verheerlijkt of gedankt hebben, maar in hun overleggingen zijn zij tot dwaasheid vervallen en hun onverstandig hart is verduisterd geworden. (TELOS)
'''Hoewel zij God kennen, Hem als God niet verheerlijkt of gedankt hebben.''' Zij hebben God niet erkend.
 
''Ro 1:28 En daar het hun niet goeddacht God te erkennen, heeft God hen overgegeven aan een verkeerd denken, om dingen te doen die niet betamen; (TELOS)''
 
Kennen - erkennen - God verheerlijken en danken.
 
'''Tot dwaasheid vervallen'''. Zie volgende vers.
 
== Rom. 1:22-23 ==
Regel 105 ⟶ 121:
'''Bewerend wijzen te zijn'''. In de Griekse cultuurkring waren zogenaamde wijzen. Zij is de bakermat van vet westerse wijsgerige denken.
 
'''Dwaas geworden'''. Ze zijn in 'een verkeerd denken' (vers 28), een 'afdwaling' (vers 27) gekomen.
'''Iets dat lijkt op het beeld van een vergankelijk mens'''. De afgodsbeelden van de Grieken en Romeinen waren nogal mensvormig. Zelfs menselijke ondeugden werden de goden toegeschreven.
 
''Ro 1:28 En daar het hun niet goeddacht God te erkennen, heeft God hen overgegeven aan een verkeerd denken, om dingen te doen die niet betamen; (TELOS)''
 
'''Vervangen'''.
 
''Ro 1:25 zij die de waarheid van God <u>vervangen</u> hebben door de leugen en het schepsel geeerd en gediend hebben boven de Schepper, die gezegend is tot in eeuwigheid. Amen.'' (TELOS)
 
Dat is hun 'afdwaling' (vers 27).
 
'''Iets dat lijkt op het beeld van een vergankelijk mens'''. De afgodsbeelden van de Grieken en Romeinen waren nogal mensvormig. Zelfs menselijke ondeugden werden de goden toegeschreven. De moderne mens, bewerend wetenschappelijk te zijn, heeft God als zijn oorsprong vervangen door een oerdomme 'Moeder Natuur', die middels selectie de mens laat ontwikkelen uit het dier (→ [[Evolutietheorie]]).
 
== Rom. 1:24 ==
Ro 1:24 Daarom heeft God hen in de begeerten van hun harten overgegeven aan onreinheid, om hun lichamen onder elkaar te onteren; (TELOS)
'''Daarom'''. Het volgende vers licht de tweeledige reden samenvattend toe. Mensen hebben (1) de waarheid van God onderdrukt (vers 18) en vervangen door de leugen (verstaan5, vergelijk vers 23) en (2) de schepsel geëerd en gediend boven de Schepper. Zij zijn in betrekking tot God verdraaid in denken en doen. Het 'daarom' wordt herhaald in vers 26.
 
'''De begeerten van hun harten'''. Vgl. vers. 26 'onterende harstochten' en vers 27 'in hun lust'. In zondige harten kunnen homoseksuele lusten opkomen. Wanneer we God niet erkennen en Hem dienen, lopen we gevaar slechte begeerten om te zetten in daden. Homoseksueel gedrag spruit voort, onder Gods toorn, oordeel en beschikking, uit de begeerten van zondige harten. Zie [[Homoseksualiteit]] voor het hoofdartikel.
 
'''Overgegeven'''. Ze zijn 'in hun lust tegen elkaar ontbrand'. De vlammetje van de hartstocht is een brand geworden.
 
'''Onreinheid'''. Homoseksueel verkeer is onrein.
 
'''Onteren'''. Homoseksuele handelingen onteren het lichaam.
 
''Ro 1:26 Daarom heeft God hen overgegeven aan <u>onterende</u> hartstochten; want ook hun vrouwen hebben de natuurlijke omgang vervangen door de tegennatuurlijke; (TELOS)''
 
== Rom. 1:25 ==
Ro 1:25 zij die de waarheid van God vervangen hebben door de leugen en het schepsel geëerd en gediend hebben boven de Schepper, die gezegend is tot in eeuwigheid. Amen. (TELOS)
'''De waarheid van God.'''
 
''Ro 1:18 Want toorn van God wordt van de hemel geopenbaard over alle goddeloosheid en ongerechtigheid van mensen die <u>de waarheid</u> in ongerechtigheid bezitten;'' (TELOS)
 
'''Vervangen hebben'''.
 
''Ro 1:22 Bewerend wijzen te zijn, zijn zij dwaas geworden Ro 1:23 en hebben de heerlijkheid van de onvergankelijke God <u>vervangen</u> door iets dat lijkt op het beeld van een vergankelijk mens, van vogels, van viervoetige en van kruipende dieren. (TELOS)''
 
Daarin bestaat hun 'afdwaling' (vers 27).
 
== Rom. 1:26-27 ==
Ro 1:26 Daarom heeft God hen overgegeven aan onterende hartstochten; want ook hun vrouwen hebben de natuurlijke omgang vervangen door de tegennatuurlijke; Ro 1:27 en evenzo hebben ook de mannen de natuurlijke omgang met de vrouw opgegeven en zijn in hun lust tegen elkaar ontbrand, zodat mannen met mannen schandelijkheid bedrijven en het verdiende loon voor hun afdwaling in zichzelf ontvangen. (TELOS)
'''Daarom'''. Hetzelfde 'daarom' van vers 24.
 
'''Onterende hartstochten'''. Hartstochten die uitmonden in homoseksueel gedrag, waarmee men elkaar lichamen onteert.
 
''Ro 1:24 Daarom heeft God hen in de begeerten van hun harten overgegeven aan onreinheid, om hun lichamen onder elkaar te onteren; (TELOS)''
 
'''Tegennatuurlijke'''. Het druist tegen de natuur in, dat vrouwen met vrouwen en mannen met mannen seksuele omgang hebben. Onze geslachtsorganen zijn qua vorm en werking gemaakt voor die van het andere geslacht. Homoseksualiteit is onrein (vers 24), onterend (verzen 24, 26), tegennatuurlijk (vers 26), schandelijk (vers 27) en een straf (vers 27 'verdiende loon').
 
'''Verdiende loon'''. Homoseksuele omgang is een straf.
 
'''Hun afdwaling'''. Door de waarheid van God te vervangen door de leugen en het schepsel te eren en te dienen boven de Schepper.
 
''Ro 1:25 zij die de waarheid van God vervangen hebben door de leugen en het schepsel geëerd en gediend hebben boven de Schepper, die gezegend is tot in eeuwigheid. Amen.'' (TELOS)
 
== Rom. 1:28 ==
Ro 1:28 En daar het hun niet goeddacht God te erkennen, heeft God hen overgegeven aan een verkeerd denken, om dingen te doen die niet betamen; (TELOS)
'''Niet goeddacht God te erkennen'''. De zonde geeft obstructie. Mensen bezitten de waarheid, die zij kennen, in ongerechtigheid (vers 18).
 
''Ro 1:21 omdat zij, hoewel zij God kennen, Hem als God niet verheerlijkt of gedankt hebben, maar in hun overleggingen zijn zij tot dwaasheid vervallen en hun onverstandig hart is verduisterd geworden. (TELOS)''
 
De juiste weg is: God kennen → Hem erkennen → Hem verheerlijken, danken, dienen.
 
'''Een verkeerd denken'''.
 
''Ro 1:22 Bewerend wijzen te zijn, zijn zij dwaas geworden Ro 1:23 en hebben de heerlijkheid van de onvergankelijke God vervangen door iets dat lijkt op het beeld van een vergankelijk mens, van vogels, van viervoetige en van kruipende dieren. (TELOS)''
 
'''Dingen te doen die niet betamen'''. Homoseks, het eerstgenoemde gevolg van verkeerd denken, is niet het enige ding dat niet betaamt. De volgende verzen sommen allerlei andere zondige dingen op.
 
== Rom. 1:30 ==
Ro 1:30 kwaadsprekers, lasteraars, Godhaters, smaders, hoogmoedigen, grootsprekers, uitvinders van boze dingen, de ouders ongehoorzaam, (TELOS)
'''Uitvinders van boze dingen'''. Dingen als een kwaadaardig computervirus.
 
== Rom. 1:31 ==
Ro 1:31 onverstandig, trouweloos, liefdeloos, onbarmhartig; (TELOS)
'''Onverstandig'''. Vergelijk:
 
''Mr 7:21 Want van binnen uit het hart van de mensen gaan naar buiten de kwade overleggingen, hoererijen, Mr 7:22 diefstallen, moorden, overspel, hebzucht, boosheden, bedrog, losbandigheid, een boos oog, lastering, hoogmoed, <u>onverstand</u>; Mr 7:23 al deze boze dingen komen van binnen uit voort en verontreinigen de mens. (TELOS)''
 
Die een pakje sigaretten koopt, waarop ter afschrikking de gevolgen van roken gruwelijk worden afgebeeld, is onverstandig als hij of zij de waarschuwing in de wind slaat en blijft roken.
 
== Rom. 1:32 ==
Ro 1:32 die, hoewel zij de eis van het recht van God kennen - dat zij die zulke dingen bedrijven, de dood verdienen-,ze niet alleen doen, maar ook een welgevallen hebben aan hen die ze bedrijven. (TELOS)
'''De eis van het recht van God'''. ‘Eis van het recht’ is één Grieks woord. In de Telos-vertaling is het in Rom 2:26 vertaald door ‘recht’, in Rom. 5:16 door ‘rechtvaardiging’, in Rom. 5:18 door ‘gerechtigheid’ en in Rom. 8:4 door ‘rechtvaardige eis’. Het betekent in het algemeen een ‘bepaalde uiting van het recht’.<ref>''Het Nieuwe Testament; herziene Voorhoeve-uitgave'' (Vaassen: uitgeverij H. Medema, 1982). Voetnoot bij Rom. 1:32. </ref>
 
'''Kennen'''. God wordt gekend: zijn eeuwige kracht en goddelijkheid (vers 20) en gerechtigheid (vers 32). Op grond van die kennis kan ons geweten ons beschuldigen.
 
'''Welgevallen hebben aan hen die ze bedrijven'''. Deelgenoten van het kwaad hebben dat welgevallen.
 
== Voetnoot ==