Semaja: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
'''Semaja''' (= 'gehoord door |
'''Semaja''' (= 'gehoord door Jah'), ook geschreven ''Sjemaja'' of ''Sjemajáhoe'', is de naam van verschillende personen in de [[Bijbel]]. |
||
'''Naam.''' De Naardense vertaling schrijft naar de Hebreeuwse uitspraak van de naam: 'Sjemaja'. De eigennaam betekent 'door Jhwh gehoord'<ref name=":1">''Hebreeuws-Nederlands Lexicon,'' onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref> of ' |
'''Naam.''' De Naardense vertaling schrijft naar de Hebreeuwse uitspraak van de naam: 'Sjemaja'. De eigennaam betekent 'door [[Jhwh|Jah]] gehoord'<ref name=":1">''Hebreeuws-Nederlands Lexicon,'' onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref> of 'Jah heeft gehoord'<ref name=":0" />. De naam komt 41x voor in de Schrift. Het [[strongnummer]] is H8098. |
||
'''Personen.''' De naam verwijst naar onder meer de volgende personen: |
'''Personen.''' De naam verwijst naar onder meer de volgende personen: |
||
Regel 25: | Regel 25: | ||
== Semaja de Nechlamiet == |
== Semaja de Nechlamiet == |
||
Deze Semaja was een valse profeet, die de Joden te Babel, daarheen met Jojachin in ballingschap weggevoerd, met de hoop op spoedige terugkeer bedroog. Hij leefde in de tijd van de profeet Jeremia. Vanuit Babel schreef hij brieven naar Jeruzalem, waarin hij verweet dat men de profeet Jeremia |
Deze Semaja was een valse profeet, die de Joden te Babel, daarheen met Jojachin in ballingschap weggevoerd, met de hoop op spoedige terugkeer bedroog. Hij leefde in de tijd van de profeet Jeremia. Vanuit Babel schreef hij brieven naar Jeruzalem, waarin hij verweet dat men de profeet Jeremia, die een brief aan de Joden te Babel had geschreven (Jer. 29:28), ongemoeid had gelaten. Daarop echter zegde God, door Jeremia, Semaja zijn straf aan. Zie Jer. 29:24-32. |
||
Zijn naam houdt verband met het werkwoord ''chalam ='' dromen, en betekent 'hij van de droom'<ref name=":1" />. De naam is gevormd uit de naam van zijn geboorteplaats of van zijn voorvader<ref name=":1" />. |
Zijn naam houdt verband met het werkwoord ''chalam ='' dromen, en betekent 'hij van de droom'<ref name=":1" />. De naam is gevormd uit de naam van zijn geboorteplaats of van zijn voorvader<ref name=":1" />. |