Telos-vertaling: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 18: Regel 18:


In 2012 maakte uitgeverij Medema, die in 2009 was overgenomen door uitgeverij Jongbloed, bekend dat de uitgave en verkoop van de Telos-vertaling zouden stoppen. In 2013 kocht de Nederlandse [http://www.gracefoundation.nl/index.php?p=telos Grace Foundation] de voorraad Telos-bijbels op en biedt ze voor een zeer lage prijs aan. De rechten van de vertaling zijn bij de Stichting Telos ondergebracht.
In 2012 maakte uitgeverij Medema, die in 2009 was overgenomen door uitgeverij Jongbloed, bekend dat de uitgave en verkoop van de Telos-vertaling zouden stoppen. In 2013 kocht de Nederlandse [http://www.gracefoundation.nl/index.php?p=telos Grace Foundation] de voorraad Telos-bijbels op en biedt ze voor een zeer lage prijs aan. De rechten van de vertaling zijn bij de Stichting Telos ondergebracht.

In 2018 bracht uitgever Grace Publishing House een heruitgave op de markt. In deze uitgave is de spelling gemoderniseerd, bijvoorbeeld 'vijgeboom' is 'vijgenboom' geworden.


== Bron ==
== Bron ==