Dalpoort: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5: Regel 5:
De Nederlandse bijbelvertalingen vertalen de poortnaam door 'dalpoort'. Het Engelse woord is ''Valley Gate''. Het Duitse woord is ''Taltor''.
De Nederlandse bijbelvertalingen vertalen de poortnaam door 'dalpoort'. Het Engelse woord is ''Valley Gate''. Het Duitse woord is ''Taltor''.


De poort leidde naar het Stadsdal ten westen van de muur en ontleent daaraan zijn naam. De Dalpoort lag op de westelijke helling van de ooostelijke heuvel.
De poort leidde naar het Stadsdal ten westen van de muur en ontleent daaraan zijn naam. De Dalpoort lag op de westelijke helling van de oostelijke heuvelrug.


De doorgang in de muur werd hersteld in de dagen van Nehemia.
De doorgang in de muur werd hersteld in de dagen van Nehemia.

Versie van 6 mei 2016 08:12

De dalpoort is een poort in de westelijke stadsmuur van Jeruzalem ten tijde van Nehemia. Zij wordt genoemd in Neh. 2:13,15; 3:13.

Plaats van de Dalpoort in de westzijde van de stadsmuur.

De Hebreeuwse uitdrukking is הַ גַּיְ א שַׁ עַ ר, sja'ar hagga. 'Sja'ar' betekent: poort. Het Strongnummer 08179. Het woord komt 371x in de Bijbel voor. 'Hagga' komt 60x voor en betekent: (diep) dal, vallei, nauwe kloof. Het Strongnummer van dit Hebreeuwse woord is 01516.

De Nederlandse bijbelvertalingen vertalen de poortnaam door 'dalpoort'. Het Engelse woord is Valley Gate. Het Duitse woord is Taltor.

De poort leidde naar het Stadsdal ten westen van de muur en ontleent daaraan zijn naam. De Dalpoort lag op de westelijke helling van de oostelijke heuvelrug.

De doorgang in de muur werd hersteld in de dagen van Nehemia.

Ne 3:13 De Dalpoort herstelde Hanun, met de inwoners van Zanoah; zíj herbouwden hem en plaatsten zijn deuren, [met] zijn sluitbalken en zijn grendels. [Zij herstelden] duizend el van de muur, tot aan de Mestpoort. (HSV)

De overblijfselen van de Dalpoort werden opgegraven in 1924[1].

Voetnoot

  1. ESV Study Bible (Wheaton, Illinois: Crossway Bibles, 2008) p.828