Fenix: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
'''Fenix''' was een haven op de zuidkust van het eiland [[Kreta]]. Lucas noemt de haven in zijn beschrijving van Paulus' reis naar Rome (Hand. 27:12).
'''Fenix''' was een havenstad op het eiland Kreta die de Lucas noemt in zijn beschrijving van Paulus' reis naar Rome (Hand. 27:12). <blockquote>''Hnd 27:12 En daar de haven ongeschikt was om te overwinteren, gaven de meesten de raad vandaar weg te varen om zo mogelijk <u>Fenix</u> te bereiken, een haven van Kreta, die uitkijkt op het zuidwesten en op het noordwesten, en daar te overwinteren.<br>Hnd 27:13 En toen er een zachte zuidenwind opstak, meenden zij hun voornemen te hebben bereikt, en na het anker te hebben gelicht voeren zij dicht langs de kust van Kreta.<br>Hnd 27:14 Niet lang daarna echter sloeg vanaf het eiland een stormwind neer, Euraquilo geheten.<br>''(TELOS)</blockquote>Schone Havens achtte men ongeschikt om te overwinteren. Fenix zou een gunstiger plaats zijn.

Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is φοινιξ, Phoinix, en betekent 'palmboom'<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>. Het Strongnummer is 5405. De naam komt in de Bijbel alleen voor in Hand. 27:12. <blockquote>''Hnd 27:12 En daar de haven ongeschikt was om te overwinteren, gaven de meesten de raad vandaar weg te varen om zo mogelijk <u>Fenix</u> te bereiken, een haven van Kreta, die uitkijkt op het zuidwesten en op het noordwesten, en daar te overwinteren.<br>Hnd 27:13 En toen er een zachte zuidenwind opstak, meenden zij hun voornemen te hebben bereikt, en na het anker te hebben gelicht voeren zij dicht langs de kust van Kreta.<br>Hnd 27:14 Niet lang daarna echter sloeg vanaf het eiland een stormwind neer, Euraquilo geheten.<br>''(TELOS)</blockquote>Schone Havens achtte men ongeschikt om te overwinteren (vers 12). Fenix zou een gunstiger plaats zijn.


De ligging van Fenix is onzeker. Misschien is de haven identiek met de huidige Fineka-baai<ref>Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), ''Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht''. Boekencentrum, 1987.</ref>, ten westen van Kaap Muros. In dat geval was het een haven die open lag naar het zuidwesten en noordwesten en geen gevaar voor stormen uit het noorden en oosten bood. De Fineka-baai ligt ongeveer 80 km van Schone Havens verwijderd.
De ligging van Fenix is onzeker. Misschien is de haven identiek met de huidige Fineka-baai<ref>Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), ''Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht''. Boekencentrum, 1987.</ref>, ten westen van Kaap Muros. In dat geval was het een haven die open lag naar het zuidwesten en noordwesten en geen gevaar voor stormen uit het noorden en oosten bood. De Fineka-baai ligt ongeveer 80 km van Schone Havens verwijderd.


== Voetnoot ==
== Voetnoten ==

Versie van 18 apr 2016 09:37

Fenix was een haven op de zuidkust van het eiland Kreta. Lucas noemt de haven in zijn beschrijving van Paulus' reis naar Rome (Hand. 27:12).

Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is φοινιξ, Phoinix, en betekent 'palmboom'[1]. Het Strongnummer is 5405. De naam komt in de Bijbel alleen voor in Hand. 27:12.

Hnd 27:12 En daar de haven ongeschikt was om te overwinteren, gaven de meesten de raad vandaar weg te varen om zo mogelijk Fenix te bereiken, een haven van Kreta, die uitkijkt op het zuidwesten en op het noordwesten, en daar te overwinteren.
Hnd 27:13 En toen er een zachte zuidenwind opstak, meenden zij hun voornemen te hebben bereikt, en na het anker te hebben gelicht voeren zij dicht langs de kust van Kreta.
Hnd 27:14 Niet lang daarna echter sloeg vanaf het eiland een stormwind neer, Euraquilo geheten.
(TELOS)

Schone Havens achtte men ongeschikt om te overwinteren (vers 12). Fenix zou een gunstiger plaats zijn.

De ligging van Fenix is onzeker. Misschien is de haven identiek met de huidige Fineka-baai[2], ten westen van Kaap Muros. In dat geval was het een haven die open lag naar het zuidwesten en noordwesten en geen gevaar voor stormen uit het noorden en oosten bood. De Fineka-baai ligt ongeveer 80 km van Schone Havens verwijderd.

Voetnoten

  1. Grieks-Nederlands Lexicon, onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.
  2. Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht. Boekencentrum, 1987.