Harp: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 3: Regel 3:
Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is κιθαρα, kithara (klemtoon op de twee lettergreep), waarvan ons woord 'gitaar' en 'citer' (van Lat. cithara) komt. Het Strongnummer is 2788. Het woord komt 4x voor: 1 Cor. 14:7; Opb. 5:8; 14:2: 15:2. De betekenis is: een citer of een harp. De meeste Nederlandse vertalingen hebben "citer" als vertaling van "kithara". De Nieuwe Bijbelvertaling vertaalt 1x door "citer"en 3x door "lier". De lier is de voorloper van de harp. De TELOS-vertaling vertaald alle keren door "harp".
Het Griekse woord in het Nieuwe Testament is κιθαρα, kithara (klemtoon op de twee lettergreep), waarvan ons woord 'gitaar' en 'citer' (van Lat. cithara) komt. Het Strongnummer is 2788. Het woord komt 4x voor: 1 Cor. 14:7; Opb. 5:8; 14:2: 15:2. De betekenis is: een citer of een harp. De meeste Nederlandse vertalingen hebben "citer" als vertaling van "kithara". De Nieuwe Bijbelvertaling vertaalt 1x door "citer"en 3x door "lier". De lier is de voorloper van de harp. De TELOS-vertaling vertaald alle keren door "harp".


De eerste 'echte' harpen zijn al van rond 3500 vóór Chr. uit Egypte bekend.
De oudste harpen en lieren zijn gevonden in Soemerië en Egypte en dateren grofweg 3000 vóór Chr.


De apostel Paulus noemt de harp in zijn eerste brief aan de gemeente te Corinthe.
De apostel Paulus noemt de harp in zijn eerste brief aan de gemeente te Corinthe.