Ofel: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
'''Ofel''' (= 'hoogte’) heet het zuidoostelijk gedeelte van den tempelberg. Deze hoogte wordt genoemd in Neh. 3:26; 11: 21; 2 Kron. 27: 3; 33: 14; Micha 4: 8.
'''Ofel''' (= 'hoogte’) heet het zuidoostelijk gedeelte van den tempelberg. Deze hoogte wordt genoemd in Neh. 3:26; 11: 21; 2 Kron. 27: 3; 33: 14; Micha 4: 8.


Het Hebreeuwse woord ''Ophel''. Het komt 5x in de Bijbel voor. Het Strongnummer is 06077. In Het Engels, Frans en Duits is de naam ''Ophel''.
Het Hebreeuwse woord is ''Ophel''. Het komt 5x in de Bijbel voor. Het Strongnummer is 06077. In Het Engels, Frans en Duits is de naam ''Ophel''.


De Ofel was het gedeelte van de oostelijke heuvel dat in het noorden grensde aan het tempelplateau en in het zuiden aan de Stad Davids.
De Ofel was het gedeelte van de oostelijke heuvel dat in het noorden grensde aan het tempelplateau en in het zuiden aan de Stad Davids.

Versie van 4 mei 2016 09:58

Ofel (= 'hoogte’) heet het zuidoostelijk gedeelte van den tempelberg. Deze hoogte wordt genoemd in Neh. 3:26; 11: 21; 2 Kron. 27: 3; 33: 14; Micha 4: 8.

Het Hebreeuwse woord is Ophel. Het komt 5x in de Bijbel voor. Het Strongnummer is 06077. In Het Engels, Frans en Duits is de naam Ophel.

De Ofel was het gedeelte van de oostelijke heuvel dat in het noorden grensde aan het tempelplateau en in het zuiden aan de Stad Davids.

Ligging van de Ofel tussen tempelgebied en de stad van David.

Op de Ofel woonden ten tijde van Nehemia de Nethinim (tempelhorigen).

Ne 3:26 De tempeldienaren [die] op de Ofel woonden, [verrichtten herstelwerk] tot tegenover de Waterpoort aan de oost[kant] en de [hoog] uitstekende toren. (HSV)

Ook andere steden hadden hun Ofel: Samarië, 2 Kon. 5: 24, waar 'hoogte' vertaling van Ofel is, en Dibon, volgens het opschrift op de steen van Meesja.

Bronnen

Aantekeningen bij de Leidse vertaling van Neh. 3:26.

Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht (Boekencentrum, 1987), toelichting bij Neh. 3:26