Naar inhoud springen

Petrus: verschil tussen versies

66 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 10:
De apostel Paulus bezigt in zijn brieven aan de Korinthiërs (1 Korinthiërs) en de Galaten de naam "Kefas" voor de apostel Simon Petrus. In de laatste brief gebruikt hij ook, tweemaal, de naam "Petrus".
 
De Heer Jezus zei tot Simon, nadat deze Hem als de Christus en de zoon van de levende God had beleden: <blockquote>''Mt 16:18 En ook Ik zeg je dat jij Petrus'' (Gr. Petros) ''bent, en op deze rots'' (Gr. petra) ''zal Ik mijn gemeente bouwen, en de poorten van de hades zullen haar niet overweldigen. (TELOS)''</blockquote>Als we vertalen naar de Griekse woordspeling ''Petros'' en ''Petra'', kunnen wij vertalen "jij bent Rotsblok en op deze rots zal Ik..." of "jij bent Steen en op dit gesteente zal Ik...". De Heer Zelf is de rots, en zijn leerling Petrus, met zijn Heer verbonden, is een steen van de rots. Over de betekenis van de uitspraak van de Heer, zie het commentaar op [[Evangelie naar Mattheüs/Commentaar/Hoofdstuk 16#Matth. 16:18|Matth. 16:18]].
 
De naam Petrus werd door de verspreiding van het Christendom en het Nieuwe Testament wijd en zijd bekend. De bijnaam Petrus werd een eigennaam en een geliefde naam van mannen, met afleidingen in allerlei talen: Peter, Pietro, Piero, Pierre, Pierrot, Pedro, Pérez, Peko, Pietrek, Pjotr, Petruschka, Petar, Penćo, Petö, Pekka, Butros enz.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.