Naar inhoud springen

Openbaring van Johannes: verschil tussen versies

k
Regel 2:
 
== Titel en schrijver ==
'''Titel.''' De titel 'Openbaring van Johannes' is de letterlijke vertaling van de Griekse titel 'Αποκάλυψη του Ιωάννη' (Apokalypsi tou Ioánni). Het boek wordt daarom ook wel de ''Apocalyps'' (Grieks voor 'openbaring') genoemd. De openbaring van Johannes is eigenlijk een openbaring van Jezus Christus, gelijk het eerste vers duidelijk maakt:
 
'''Titel.''' De titel 'Openbaring van Johannes' is de letterlijke vertaling van de Griekse titel 'Αποκάλυψη του Ιωάννη' (Apokalypsi tou Ioánni). Het boek wordt daarom ook wel de ''Apocalyps'' (Grieks voor 'openbaring') genoemd. De openbaring van Johannes is eigenlijk een openbaring van Jezus Christus, gelijk het eerste vers duidelijk maakt:
<blockquote>''Opb 1:1 Openbaring van Jezus Christus, die God Hem heeft gegeven om zijn slaven te tonen wat spoedig moet gebeuren; en Hij heeft die door zijn engel gezonden en aan zijn slaaf Johannes te kennen gegeven. (TELOS)''</blockquote>
 
<blockquote>''Opb 1:1 Openbaring van Jezus Christus, die God Hem heeft gegeven om zijn slaven te tonen wat spoedig moet gebeuren; en Hij heeft die door zijn engel gezonden en aan zijn slaaf Johannes te kennen gegeven. (TELOS)''</blockquote>
 
'''Opdracht.''' De Heer Jezus Zelf heeft uitdrukkelijk aan Johannes de opdracht gegeven om een boek te schrijven van wat hij zag:
Regel 13 ⟶ 14:
 
== Plaats en tijd ==
 
'''Plaats.''' Het boek is geschreven ''"op het eiland dat Patmos heeft, om het woord van God en het getuigenis van Jezus"'' (1:9)
 
'''Tijd.''' Het boek is duidelijk geschreven in een tijd van vervolgingen (1:9; 2:10, 3.)
'''Tijd.''' Het boek is duidelijk geschreven in een tijd van vervolgingen (1:9; 2:10, 3.)<blockquote>''Opb 1:9  Ik, Johannes, uw broeder en mededeelgenoot in de <u>verdrukking</u> en het koninkrijk en de volharding in Jezus, kwam op het eiland dat Patmos heet, om het woord van God en het getuigenis van Jezus. (TELOS)''</blockquote>We moeten dan denken aan de periode onder keizer Nero, ca. 65 na Christus, dus vóór de verwoesting van Jeruzalem in 70 n.C., of anders de tijd van keizer Domitianus, ca. 95 na Christus (de datum van Irenaeus). Volgens de oudste overleveringen schreef Johannes op hoge leeftijd, dus tijdens deze laatste periode van vervolging zijn boek. Ook de meeste hedendaagse onderzoekers gaan van die veronderstelling uit.
 
<blockquote>''Opb 1:9  Ik, Johannes, uw broeder en mededeelgenoot in de <u>verdrukking</u> en het koninkrijk en de volharding in Jezus, kwam op het eiland dat Patmos heet, om het woord van God en het getuigenis van Jezus. (TELOS)''</blockquote>
 
'''Tijd.''' Het boek is duidelijk geschreven in een tijd van vervolgingen (1:9; 2:10, 3.)<blockquote>''Opb 1:9  Ik, Johannes, uw broeder en mededeelgenoot in de <u>verdrukking</u> en het koninkrijk en de volharding in Jezus, kwam op het eiland dat Patmos heet, om het woord van God en het getuigenis van Jezus. (TELOS)''</blockquote>We moeten dan denken aan de periode onder keizer Nero, ca. 65 na Christus, dus vóór de verwoesting van Jeruzalem in 70 n.C., of anders de tijd van keizer Domitianus, ca. 95 na Christus (de datum van Irenaeus). Volgens de oudste overleveringen schreef Johannes op hoge leeftijd, dus tijdens deze laatste periode van vervolging zijn boek. Ook de meeste hedendaagse onderzoekers gaan van die veronderstelling uit.
 
Voor een datum vóór 70 n.C. valt een beroep te doen op 11: 8, waar een letterlijk Jeruzalem wordt bedoeld, als Johannes zijn visioenen ontvangt.
 
Voor een datum vóór 70 n.C. valt een beroep te doen op 11: 8, waar een letterlijk Jeruzalem wordt bedoeld, als Johannes zijn visioenen ontvangt. <blockquote>''Opb 11:8 En hun lijk zal liggen op de straat van de grote stad, die geestelijk genoemd wordt Sodom en Egypte, waar ook hun Heer gekruisigd is. (TELOS)'' </blockquote>
 
== Adressering ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.