Afvallen, afval: verschil tussen versies
k
geen bewerkingssamenvatting
k (→Apostasia) |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 46:
=== Apostasia ===
Van het werkwoord ''aphistemi'' (αφιστημι) komt het woord zelfstandig naamwoord ''apostasia'' (αποστασια), Dit betekent ''afval'', van ''iemand'' (Hand. Ac 21:21) of in absolute zin: ''afval'', bijvoorbeeld van het geloof, een afval die in latere tijden zal plaats hebben (2 Thess. 2:3; vergelijk 1 Tim 4:1). Het
Het woord komt in het Nieuwe Testament twee maal voor: Hand 21:21, 2 Thess. 2:3.
Aan de apostel [[Paulus (apostel)|Paulus]] werd te Jeruzalem verteld dat hij ervan werd beschuldigd om de Joden in de verstrooiing te leren van [[Mozes]] af te vallen.<blockquote>''Hnd 21:21 En men heeft hun over u verteld dat u alle Joden die onder de volken zijn, <u>afval</u> van Mozes leert door te zeggen dat zij hun kinderen niet moeten besnijden en niet naar de gebruiken wandelen.'' ''(TELOS)<nowiki>''</nowiki>''</blockquote>Andere vertalingen hebben: “van Mozes afvallen” (SV), “afvallig te worden van Mozes (HSV), “afval van Mozes”(NBG51), “afvalligheid van Mozes” (NB), “ontrouw aan Mozes (NBV2004).
Regel 52 ⟶ 54:
Paulus leerde vrijheid van de wet door de dood van de Christus, wat een strenge jood als afvalligheid opvatte.
Het Griekse woord ‘apostasia’ wordt voor de tweede en laatste keer in het Nieuwe Testament gebruikt in 2 Thess. 2:3, waar geleerd wordt dat de dag van de Heer niet kan komen vóór ‘de afval', d.i. is het afvallen van de christenheid in verband met de openbaring van de mens der zonde, die Antichrist.<blockquote>''2Th 2:3 Laat niemand u op enigerlei wijze bedriegen, want die komt niet als niet eerst de afval gekomen is en de mens van de zonde geopenbaard is, de zoon van het verderf,'' ''(TELOS)<nowiki>''</nowiki>''</blockquote>Andere vertalingen hebben: “de afval” (SV, HSV, NBG51), “de afvalligheid” (NB), “velen zich van het geloof hebben afgekeerd” (NBV2004). De Engelse King James vertaling heeft "the falling away".
Zes oudere Engelse vertalingen vertalen door 'departure' of iets dergelijks<ref>Aldus Bob Ulrich, in: [https://www.youtube.com/watch?v=9f2UMfiRnLM&t=14m10s Ask Gary: The Rapture and the Restrainer], Youtube.com: Prophecy Watchers, 10 april 2020, vanaf 14 min 10 sec.</ref>; zo heeft de Geneefse Bijbel "a departing". Sommigen zijn van mening dat het Griekse woord 'apostasia’ in 2 Thess. 2:3 beter als 'vertrek' (= weggaan van de gemeente van Jezus Christus naar de hemel) vertaald kan worden. De opvatting dat 'apostasia' hier op een fysiek vertrek duidt, is een minderheidsstandpunt. Zie over deze kwestie en gronden van het minderheidsstandpunt het commentaar op [[2 Thessalonicenzen/Hoofdstuk 2|2 Thess. 2:3]]
== Bronnen ==
|