Naar inhoud springen

Pasen (Bijbel): verschil tussen versies

1.143 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Pasen''' (Hebr. ''Pesach'', Aram. ''Pascha'', Gr. ''Pascha'', Eng. ''Passover'') is het feest waarop de Israëlieten de bevrijding en de uittocht uit Egypte herdenken. Het werd als hoogtijd ingesteld toen de Israëlieten nog in [[Egypte]] waren. De laatste plaag, de dood van de eerstgeborenen onder mensen en dieren in Egypte, was aanstaande. De HEER droeg de Israëlieten op om het bloed van een volkomen éénjarig lam, genomen voor elk huis, te strijken op de bovendorpel en de beide zijposten van hun huisdeuren. Daarbij gaf Hij de belofte van verschoning:<blockquote>''Ex 12:23 Want de HEERE zal doorgaan, om de Egyptenaren te slaan; doch wanneer Hij het bloed zien zal aan den bovendorpel en aan de twee zijposten, zo zal de HEERE de deur voorbijgaan, en den verderver niet toelaten in uw huizen te komen om te slaan.'' ''(SV)''</blockquote>
[[Bestand:Pesach - bloed aan deurposten.jpg|links|miniatuur|402x402px|''Fig. Bloed strijken aan de bovendorpel en zijposten.'' ''(Bron: Bible-History.com)''
''Ex 12:22 Neem dan een bosje hysop'' ''en doop [het] in het bloed dat in een schaal is, en strijk van het bloed dat in de schaal is, op de bovendorpel en op de beide deurposten. Maar wat u betreft, niemand mag de deur van zijn huis uitgaan,'' ''tot de [volgende] morgen.'' (HSV)
|alt=]]
'''<nowiki/>'Voorbijgaan'.''' 'Pesach' betekent '''voorbijgaan''': "... ''wanneer Hij het bloed zien zal aan den bovendorpel en aan de twee zijposten, zo zal de HEERE de deur voorbijgaan, en den verderver niet toelaten in uw huizen te komen om te slaan." (Ex. 12:23, Statenvertaling)''
 
Het bloed van het geslachte lam, gestreken aan de beide deurposten en de bovendrempel van de huizen, was een teken was om Israël te beschermen voor des Heeren slaande hand. De Israëlieten gehoorzaamden en, volkomen veilig onder beschutting van het bloed, voedden zij zich met het gebraden lam. WanneerGod ze in''zag'' het beloofdebloed landen zoudenging zijnvoorbij, moesten ze hethij Paschaspaarde houden als een van hun jaarlijkse feesten (Exhen. 12: 3-28; Lev. 23: 4-8). 
 
'''Jaarlijks feest.''' Wanneer ze in het beloofde land zouden zijn, moesten ze het Pascha houden als een van hun jaarlijkse feesten (Ex. 12: 3-28; Lev. 23: 4-8). 
Het pascha is een '''hoogtijdag van God''', het is 'des HEEREN pascha'. <blockquote>''Le 23:5 In de eerste maand, op den veertienden der maand, tussen twee avonden is des HEEREN pascha.'' (SV).</blockquote>Het pascha valt '''op de 14e dag van de eerste maand''' van de godsdienstige kalender van Israël. <blockquote>''Le 23:5 In de eerste maand, op den veertienden der maand, tussen twee avonden is des HEEREN pascha.'' (SV)</blockquote>De 14e van de maand [[Abib (Hebr.)|Abib]] (of Nisan) valt in maart of april. In 2013 bijvoorbeeld viel de dag op 25 maart, in 2016 op 22 april. Het begin van een nieuwe maand wordt bij de Joden bepaald door de maankalender, welke afwijkt van de in Nederland, België en vele andere landen gebruikelijke zonnekalender.  
 
'''Hoogtijdag van God.''' Het pascha is een '''hoogtijdag van God''', het is 'des HEEREN pascha'. <blockquote>''Le 23:5 In de eerste maand, op den veertienden der maand, tussen twee avonden is des HEEREN pascha.'' (SV).</blockquote>Het'''1e paschamaand, valt 14e dag.''' Pascha valt op de 14e dag van de eerste maand''' van de godsdienstige kalender van Israël. <blockquote>''Le 23:5 In de eerste maand, op den veertienden der maand, tussen twee avonden is des HEEREN pascha.'' (SV)</blockquote>De 14e van de maand [[Abib (Hebr.)|Abib]] (of Nisan) valt in maart of april. In 2013 bijvoorbeeld viel de dag op 25 maart, in 2016 op 22 april. Het begin van een nieuwe maand wordt bij de Joden bepaald door de maankalender, welke afwijkt van de in Nederland, België en vele andere landen gebruikelijke zonnekalender.  
 
'''Tussen twee avonden''<nowiki/>' is tussen 12.00 uur (begin van de neergang der zon) en 18.00 uur (ondergaan van de zon), of tegen het vallen van de avond, tussen 15.00 en 18.00 uur, of tussen 18.00 (ondergaan van de zon) en 19.30 (wanneer het donker is geworden) uur. Hierover bestaat verschil van inzicht. 
 
'''Lam.''' Reeds op de 10e van de eerste maand moest het '''lam '''worden gekozen. Het moest een gaaf eenjarig mannetje zijn, een schaap dan wel een geit. Het dier moest tot de 14e bij het gezin blijven. 
 
'''Slacht.''' Op de 14e moest het worden '''geslacht '''tussen de twee avonden. De botten mochten niet gebroken worden. 
 
'''Offerdienst.''' Het paasfeest houdt een '''offerdienst''' in. <blockquote>''Ex 12:26 En het zal gebeuren, als uw kinderen tegen u zullen zeggen: Wat betekent deze dienst voor u?'' ''Ex 12:27 dat u moet zeggen: Dit is een Pascha-offer voor de HEERE, Die in Egypte de huizen van de Israëlieten voorbijging, toen Hij de Egyptenaren trof en onze huizen bevrijdde. Toen knielde het volk en boog zich neer.'' (HSV)</blockquote>Het paaslam werd '''gegeten''' op de 15e van de eerste maand, in de avond. Daarbij werden ongezuurd (= ongedesemd) brood en bittere kruiden gegeten.
 
== Maaltijd ==
Op de 14e moest het worden '''geslacht '''tussen de twee avonden. De botten mochten niet gebroken worden. 
Het paaslam werd gegeten op de 15e van de eerste maand, na de zonsondergang volgend op de slachting van het lam 'tussen de twee avonden' op de 14e dag. Daarbij werden ongezuurd (= ongedesemd) brood en bittere kruiden gegeten. Halverwege de maand was het trouwens ook volle maan.
 
Door ieder huisgezin werd het éénjarig manlijk lam, dat zonder gebreken was, aan het vuur gebraden. Het werd genuttigd met ongezuurd brood en bittere kruiden, zoals de vaderen het in Egypte deden in de nacht, waarin de Heere alle eerstgeborenen, zowel van mens als van dier, sloeg en daardoor het strafgericht voltrok aan alle goden van Egypte en de deur van het diensthuis wijd open­ zette, opdat zijn volk in vrijheid zou uitgaan.
Het paasfeest houdt een '''offerdienst''' in. <blockquote>''Ex 12:26 En het zal gebeuren, als uw kinderen tegen u zullen zeggen: Wat betekent deze dienst voor u?'' ''Ex 12:27 dat u moet zeggen: Dit is een Pascha-offer voor de HEERE, Die in Egypte de huizen van de Israëlieten voorbijging, toen Hij de Egyptenaren trof en onze huizen bevrijdde. Toen knielde het volk en boog zich neer.'' (HSV)</blockquote>Het paaslam werd '''gegeten''' op de 15e van de eerste maand, in de avond. Daarbij werden ongezuurd (= ongedesemd) brood en bittere kruiden gegeten.
 
=== Met ongedesemd brood ===
Met het paaslam werd alleen ''ongedesemd'' ('ongezuurd') brood gegeten. <blockquote>''Ex 12:8 Zij moeten het vlees dezelfde nacht [nog] eten; op vuur gebraden, met ongezuurde [broden] [en] met bittere kruiden moeten zij het eten. (HSV)''</blockquote><blockquote>''De 16:1  Neem de maand Abib in acht en vier het Pascha ter ere van de HERE, uw God, want in de maand Abib heeft de HERE, uw God, u in de nacht uit Egypte geleid.'' ''De 16:2 Dan zult gij als Pascha voor de HERE, uw God, kleinvee en runderen slachten op de plaats die de HERE verkiezen zal om zijn naam daar te doen wonen. De 16:3 Gij zult daarbij geen gezuurd brood eten; zeven dagen zult gij daarbij ongezuurde broden eten, brood der verdrukking, want overhaast zijt gij uit het land Egypte getrokken; opdat gij al de dagen uws levens de dag van uw uittocht uit het land Egypte gedenkt. De 16:4 Er zal geen zuurdeeg bij u aangetroffen worden in uw gehele gebied, zeven dagen lang; en van het vlees, dat gij in de avond op de eerste dag slacht, zal niets de nacht overblijven tot de morgen.'' ''De 16:5 Gij zult het Pascha niet mogen slachten in een der steden, die de HERE, uw God, u geven zal. De 16:6 Maar op de plaats die de HERE, uw God, verkiezen zal om zijn naam daar te doen wonen, zult gij het Pascha slachten, tegen de avond, als de zon ondergaat, op het tijdstip van uw uittocht uit Egypte.'' ''De 16:7 Gij zult het koken en het eten op de plaats die de HERE, uw God, verkiezen zal; dan zult gij in de morgen de terugreis aanvaarden en naar uw tenten gaan. De 16:8 Zes dagen lang zult gij ongezuurde broden eten en op de zevende dag zal er een feestelijke vergadering zijn ter ere van de HERE, uw God; dan zult gij geen werk doen.'' ''(SV)''</blockquote>Ook op de uitgestelde viering van Pasen werd ongezuurd brood gegeten.<blockquote>''Nu 9:11 In de tweede maand, op de veertiende dag, tegen het vallen van de avond, moeten zij het houden; met ongezuurde [broden] en met bittere kruiden moeten zij het eten. (HSV)''</blockquote>
 
Regel 69 ⟶ 76:
== Bronnen ==
In dit artikel is in 2010 vertaalde tekst gebruikt uit ''A New and Concise Bible Dictionary'' (George Morris, 1899), s.v. Passover.
 
A. Noordtzij, Joh. de Groot, ''Des Heeren heirscharen.'' Premieboek bij de N.C.R.V.-kalender 1938. Enige tekst van blz. 14, betreffende de viering van het paasfeest, is onder wijziging verwerkt op 12 nov. 2020.
 
== Voetnoten ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.