Naar inhoud springen

Daniël 11: verschil tussen versies

8 bytes verwijderd ,  2 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
{{Daniël commentaar}}
 
== Dan. 11:37 ==
Da 11:37  En op de goden zijner vaderen zal hij geen acht geven, noch op de begeerte der vrouwen; hij zal ook op geen God acht geven, maar hij zal zich boven alles groot maken. (SV)
'''De goden.''' Of, ''de God''. In het Hebreeuws wordt ''Elohiem'' gebruikt, een meervoudsvorm die zowel voor God als voor de (af)goden wordt gebezigd. De Nederlandse vertalingen hebben ''goden.'' Luther en de King James vertaling hebben hier ''God''. De meeste Engelse vertalingen echter hebben 'gods'. Redenen om te denken aan 'goden' zijn: (1) het zinsverband, die niet naar de God van Israël verwijst; (2) het gebruik van het enkelvoudige ''Elah'', in plaats van het meervoudige ''Elohiem'', als Daniël verwijst naar de God van zijn vaderen.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.