Naar inhoud springen

Rentmeester, rentmeesterschap: verschil tussen versies

geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
 
Het Griekse woord in het Nieuwe Testament voor rentmeester, ''Oikonomos'', duidt op de bestuurder en beheerder van het vermogen van een stad of andere huishouding. Een voorbeeld vinden we in Luc. 12. <blockquote>''Lu 12:42 En de Heer zei: Wie is dan de trouwe, de wijze <u>rentmeester</u>, die de heer over zijn huisbedienden zal stellen om op de juiste tijd hun rantsoen te geven? Lu 12:43 Gelukkig die slaaf, die zijn heer, als hij komt, zo bezig zal vinden. Lu 12:44 Waarlijk, Ik zeg u, dat hij hem over al zijn bezittingen zal stellen. (TELOS)''</blockquote>De Statenvertaling en de vertaling van Palm vertalen ''oikonomos'' in Luc. 12:42 door 'huisbezorger'. De synodale vertaling uit 1866 heeft 'huismeester'. De vertaling van Vissering uit 1859 en de Voorhoevevertaling uit 1877 en de vertaling van N. de Jonge hebben 'huisverzorger'. De Naardense vertaling en de herziene Luthervertaling (2004) hebben 'huishouder'. De Leidse vertaling en de Canisiusvertaling hebben 'hofmeester'. De NBG51-vertaling, de Nieuwe Bijbelvertaling (2004) en de Herziene Statenvertaling hebben 'rentmeester'.
 
[[Bestand:Onrechtvaardige rentmeester - Eugene Burnand.jpg|thumb|568x568px|De onrechtvaardige rentmeester. Ets van de Zwitserse kunstenaar Eugène Burnand (1850-1921).]]
'''Gelijkenis.''' De Heer Jezus vertelde een gelijkenis van 'een rijk mens die een rentmeester had', die diens bezittingen verkwistte; de gelijkenis van de onrechtvaardige rentmeester, Luc. 16:1v. <blockquote>''Lu 16:1 Hij nu zei ook tot zijn discipelen: Er was een rijk mens die een rentmeester had; en deze werd bij hem aangeklaagd, dat hij zijn bezittingen verkwistte. Lu 16:2 En hij riep hem en zei tot hem: Wat is dit dat ik van u hoor? Geef rekenschap van uw rentmeesterschap, want u kunt niet langer rentmeester zijn. (TELOS)''</blockquote>'''Erastus.''' Een rentmeester was de in Rom. 16:23 genoemde Erastus, de rentmeester (of thesauriër) van de stad Korinthe ten tijde van Paulus. Paulus schreef vanuit Korinthe een brief aan de heiligen in Rome en vermeldt aan het eind van de brief de groet van Erastus.<blockquote>''Ro 16:23  … U groet Erastus, de rentmeester van de stad, ….'' (TELOS)</blockquote>Erastus is volgens de overlevering later ‘oikonomos’ van de gemeente te Jeruzalem geworden.<br><br>
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.