Naar inhoud springen

2 Thessalonicenzen/Hoofdstuk 2: verschil tussen versies

k
Regel 2:
 
== 1 ==
2Th 2:1 Wij vragen u echter, broeders, inom verbandreden metvan de komst van onze Heer Jezus Christus en onze bijeenvergadering tot Hem, (TELOSCP<ref name=":3" />)
'''Om reden van.''' Grieks: υπερ, ''huper''. Telos-vertaling: 'in verband met'. Dit is te vaag. Het gaat om de ''grond'' van het verzoek. Statenvertaling: 'door'. Dit is een betere vertaling. Nog beter is wellicht: 'om reden van' (Eng. because of).<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=4N-6Lb40v7c Demolishing the Pre Wrath Rapture | Lee Brainard]. Youtube.com: Prophecy Watchers, 31 mei 2022. Duur: 58 min. 33 sec. Lee Brainard gaat verderop in de video uitgebreid in op de vertaling van 'huper' in dit verband.</ref>
 
'''De komst van de onze Heer Jezus Christus.''' "... die ons redt van de komende toorn" (1 Thess. 1:10).
 
Regel 176 ⟶ 178:
Een andere opvatting omtrent de identiteit van de weerhouder is dat deze de engel [[Michaël]] is. Dit denkbeeld wordt onder andere door het "weggenomen worden" minder waarschijnlijk gemaakt.
== 7 ==
2Th 2:7 Want de verborgenheid van de wetteloosheid werkt al. Alleen hij die nu tegenhoudt, blijft totdat hij uit het midden zal [weggedaan] worden. (CP<ref name=":3">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de [[Telos-vertaling|Telos]]-vertaling. </ref>)
'''De verborgenheid van de wetteloosheid werkt al.''' De Wetteloze is de verpersoonlijking van de wetteloosheid. Tegenover zijn ''openbaring'' staat de ''verborgenheid'' die eraan voorafgaat. Dat 'werkt al' is waarschijnlijk geen onmerkbare werking, maar een werking die al gemerkt kan worden. De wetteloosheid is een werkzame kracht, die zich al laat merken, zoals het bewegen van een gordijn in de schouwburg dat de onzichtbare speler verraadt.
 
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.