Naar inhoud springen

Daniël 12: verschil tussen versies

384 bytes toegevoegd ,  11 maanden geleden
k
Regel 2:
 
== 1 ==
Da 12:1 En te dier tijd zal Michaël opstaan, die grote vorst, die voor de kinderen uwsvan uw volks staat, als het [zulk] een tijd der benauwdheid zijn zal, als er niet geweest is, sinds dat er een volk geweest is, tot op dienzelvendiezelfde tijd toe; en te dier tijd zal uw volk ontkomen, al wie gevonden wordt geschreven te zijn in het boek. (CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''Te dier tijd.''' In die tijd, te weten 'de tijd van het einde' (11:40).
 
{{Bijbelcitaat gekoppeld|hoofdstuk=Daniël 11|vers_vanaf=40|vers_tot_aan=41}}
 
'''Als het [zulk] een tijd der benauwdheid zijn zal, als er niet geweest is, sinds dat er een volk geweest is, tot op diezelfde tijd toe.'''
 
{{Bijbelcitaat gekoppeld|hoofdstuk=Mattheüs 24|vers_vanaf=21|vers_tot_aan=22}}
 
'''Ontkomen.''' Het Hebreeuwse werkwoord kan hier betekenen: wegsluipen, ontsnappen, ontkomen, bevrijd worden<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. Sommigen<ref>Zo Ken Johnson, ''The Rapture'' (2e editie, 2019), blz. 7-9.</ref> zien hierin, gezien ook het volgende vers, een aanduiding van de opname van de gemeente, die behoed zal worden voor de zevenjarige verdrukking in de laatste jaarweek van Daniël. De opname volgt onmiddellijk op een opstanding van rechtvaardigen.
 
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.