Naar inhoud springen

Jeruzalem: verschil tussen versies

11 bytes verwijderd ,  2 maanden geleden
k
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 386:
Het volgende lied is een vertaling van het Engelse lied van Stephen Adams en gaat over de intocht van de Heer Jezus in Jeruzalem, zijn kruisdood in Jeruzalem en het Nieuwe Jeruzalem van de toekomst. 
 
{| class="wikitable"
|-
| style="padding: 15px;"|'''De Heilige Stad'''
<Youtube width="768" height="432">9RXUIviAbss</youtube><BR>''De Heilige stad'' van S. Adams in een arrangement van B. Noteboom, gezongen door Chr. Jongenkoor Jigdaljahu op 7 juni 2018 te Dordrecht. Gepubliceerd op Youtube.com door Jongerenkoor Jigdaljahu 23 juni 2018.
|}
 
Het volgende lied, 'The Holy City' (De Heilige Stad), is gelijk aan het vorige, maar dan in het Engels, gezongen door Mahalia Jackson. 
Regel 396 ⟶ 392:
{| class="wikitable"
|- valign="top"
|style="width:25%; padding: 10px;"|'''The Holy City'''
<poem>
Last night I lay a-sleeping
Regel 426 ⟶ 422:
(Vervolg in volgende kolom)
</poem>
|style="width:25%; padding: 10px;"|
|
<poem>
 
Regel 459 ⟶ 455:
</poem>
|
<youtube width="480400" height="360300">QsgEkW6eQl8</youtube><BR>Mahalia Jackson zingt "The Holy City". Duur: 6 minuten. Bron: Youtube.
<BR>
 
<youtube width="480400" height="269224">VwtqnfttS0M</youtube><BR>De ''Advent Heralds'' zingen hetzelfde lied, in Jeruzalem. Muziekvideo <BR>gepubliceerd op Youtube.com door Terceiro Anja op 2 mei 2018.<BR> Portugese ondertiteling.
 
|}
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.