Naar inhoud springen

Bazuin: verschil tussen versies

34 bytes verwijderd ,  7 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'De '''bazuin''' (Gr. ''salpinx''; Lat. ''bucina, buccina, tuba;'' Fr. ''buisine, boisine, basson;'' Eng. ''trumpet, bassoon''; Du. ''Posaune'') is een oud...')
 
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
De '''bazuin''' (Gr. ''salpinx''; Lat. ''bucina, buccina, tuba;'' Fr. ''buisine, boisine, basson;'' Eng. ''trumpet, bassoon''; Du. ''Posaune'') is een oud blaasinstrument, de voorloper van de trompet. De bazuin is oorspronkelijk de gekromde hoorn van een stier, ram of bok, waarop geblazen werd om vee bijeen te roepen of een signaal aan mensen te geven. In het [http://www.christipedia.nl/Artikelen/N/Nieuwe_Testament Nieuwe Testament] is sprake van 'de bazuin van God' en de 'laatste bazuin', bij de komst van de Heer Jezus Christus.
 
'Bazuin' is thans synoniem voor trombone (van Ital. ''tromba'' = trompet)<ref>Art. 'bazuin', in: Microsoft Encarta Winkler Prins 2007 [cd]. Redmond, WA: Microsoft Corporation, 2006. 1993-2006 Microsoft Corporation/Het Spectrum.</ref>. Het woord 'bazuin' is ontleend aan het Franse ''boisone'' of ''buisine'', die weer ontleend zijn aan het Latijnse ''bucina'', (jacht)hoorn. In andere talen is er vaak geen apart woord voor bazuin en wordt deze ''trompet''genoemd. In het Engels heet de bazuin 'trumpet', vroeger bassoon (1727-1751). De Romeinse signaalhoorn heette ''buccina''. Uit de buccina ontwikkelde men in de middeleeuwen de rondgebogen jachthoorn, een metalen natuurhoorn.
 
Er is geen wezenlijk verschil tussen beide namen 'bazuin' en ''''trompet'''<nowiki/>'. Bij een 'bazuin' denkt men aan een groter instrument dan de trompet, bij een 'trompet' denkt men allereerst aan een modern instrument, voorzien van ventielen. Het woord 'bazuin' kan worden geassocieerd met een heraut<ref name=":0">Zo predikant HA.G. KoekoekSoeting[http://www.hetlichtdeslevens.nl/studies/studieslezen/deverwachting.html''Auditieve De verwachtingaspecten van enhet deboek hoop op de opnameOpenbaring van deJohannes''. gemeente]Amsterdam, op HetLichtDesLevens2001.nl, 23 septProefschrift. 2011 </ref>.
 
In het laatste bijbelboek, Openbaring, wordt de bazuin zes maal genoemd. Sommige vertalingen hebben 'trompet'. De NBG-'51 vertaling bijvoorbeeld heeft 'bazuin', de Willibrord-vertaling heeft 'trompet'.
Regel 9:
Met een bazuin zijn alleen de natuurtonen mogelijk om te spelen. De klank is zwaar. De bazuin is van ouds bij vele volken in gebruik, vooral in het oude Oosten.
 
De bazuin in Israël was een gebogen, wellicht oorspronkelijk uit hoorn vervaardigd blaasinstrument, daarom hoorn genoemd (Joz. 6: 5, 14; Ex. 19: 16; Dan. 3: 5). De gewone Hebreeuwse naam is '''sjofar'''(='insnijden'), vanwege de heldere en doordringende toon. De ''sjofar'' en de ''chatsotsera'' zijn in het Oude Testament de belangrijkste blaasinstrumenten. De sjofar is een hoorn, afkomstig van een ram of een geit, de chatsotsera is een metalen instrument, dat volgens de Joodse geschiedschrijver [http://www.christipedia.nl/Artikelen/F/Flavius_Josephus Flavius Josephus] bestond uit een metalen cilinder, ongeveer een el lang, iets dikker dan een fluit, met een klokvormig einde.
 
Het Griekse woord ''salpinx'' dient in de Septuaginta als vertaling van beide Hebreeuwse woorden. De salpinx is ontstaan in de 2e helft van de 5e eeuw v.C. en was een oorlogsinstrument. De LXX vertaalt 'sjofar' meestal (42 x) door 'salpinx'. Als in het Nieuwe Testament het woord sapinx wordt gebezigd, is dus niet zonder meer duidelijk of het naar een hoorn (ramshoorn, ramsbazuin) dan wel een metalen bazuin verwijst.
Regel 21:
Zoals men bij de wetgeving op Sinai het geklank van een sterke bazuin vernam (Ex. 19 : 16), zo zal de majestueuze openbaring van de Heer Jezus aan zijn volk, met bazuingeklank vergezeld gaan. De bazuin zal weerklinken en de doden zullen opstaan (1 Kor. 15: 52). „De Heer zelf zal met een geroep , met de stem van een aartsengel en met de bazuin Gods nederdalen van de hemel" (1 Thess. 4: 16).
 
Wanneer God, na de opname van de gemeente, Israël te hulp komt, zal eveneens de bazuin klinken.<blockquote>''Zac 9:14 En de HEERE zal over henlieden verschijnen, en Zijn pijlen zullen uitvaren als een bliksem; en de Heere HEERE zal met de bazuin blazen, en Hij zal voorttreden met stormen uit het zuiden. (…) Zac 9:16 En de HEERE, hun God, zal ze te dien dage behouden, als zijnde de kudde Zijns volks; …'' (SV)</blockquote>De toekomst van de Heer zal dus wel een onverwacht, maar niet een onmerkbaar teken zijn; zij zal zich luid en doordringend aankondigen. Zowel bij de opname van de gemeente als bij Zijn verschijning in de wereld.<blockquote>''Mt 24:30 En dan zal het teken van de Zoon des mensen verschijnen in de hemel; en dan zullen alle stammen van het land weeklagen en zij zullen de Zoon des mensen zien komen op de wolken van de hemel met kracht en grote heerlijkheid. Mt 24:31 En Hij zal zijn engelen uitzenden met luidbazuingeschalluid <u>bazuingeschal</u>, en zij zullen zijn uitverkorenen bijeenverzamelen uit de vier windstreken, van de uitersten van de hemelen tot de andere uitersten daarvan.'' (TELOS)</blockquote>Luther heeft gezegd: „Het zal niet zulk een zwak veldgeschreeuw zijn, noch zulk een zwakke stem, ook niet zulk een bazuin, van metaal of koper vervaardigd, gelijk op aarde , of van zilver, gelijk de bazuinen van Mozes waren (Num. 10:2), maar het zal wezen een sterk, krachtig, hemels en goddelijk veldgeschrei, stem en bazuin."
 
De '''zeven bazuinen''' in de '''Openbaring''' van Johannes wijzen op gewichtige wereldgebeurtenissen, die God als gerichten van zijn toorn over de wereld uitspreekt (Openb. 8: 2 volg). Zij staan tot de zeven zegels in nauw verband.
 
== Laatste bazuin ==
Bij 'de laatste bazuin' zullen de doden in Christus worden opgewekt en de gelovigen op aarde worden veranderd.<blockquote>''1Co 15:52 in een ondeelbaar ogenblik, in een oogwenk, bij de <u>laatste bazuin</u>; want de bazuin zal klinken, en de doden zullen onvergankelijk worden opgewekt en wij zullen veranderd worden.'' (TELOS)</blockquote>Vergelijk:<blockquote>''1Th 4:14 Want als wij geloven dat Jezus is gestorven en opgestaan, evenzeer zal God ook de door Jezus ontslapenen met Hem brengen. 1Th 4:15 (Want dit zeggen wij u door het woord van de Heer, dat wij, levenden die overblijven tot de komst van de Heer, de ontslapenen geenszins zullen voorgaan. 1Th 4:16 Want de Heer Zelf zal met een bevelend roepen, met de stem van een aartsengel en met <u>de bazuin van God neerdalenn</u>eerdalen van de hemel; en de doden in Christus zullen eerst opstaan; 1Th 4:17 daarna zullen wij, de levenden die overblijven, samen met hen in wolken worden opgenomen de Heer tegemoet in de lucht; en zo zullen wij altijd met de Heer zijn.'' (TELOS)</blockquote>De bazuin van God betekent volgens sommigen de bazuin door God zelf geblazen.
 
Johannes hoorde van de stem van de Heer Jezus, "een luide stem als van een bazuin" (Opb. 1:10).<blockquote>''Opb 1:10 Ik kwam in de Geest op de dag van de Heer, en ik hoorde achter mij een luide stem als van een <u>bazuin</u>, Opb 1:11 die zei: Wat u ziet, schrijf dat in een boek en zend het aan de zeven gemeenten: naar Efeze, naar Smyrna, naar Pergamus, naar Thyatira, naar Sardis, naar Filadelfia en naar Laodicea. Opb 1:12 En ik keerde mij om, om de stem te zien die met mij sprak en toen ik mij had omgekeerd, zag ik zeven gouden kandelaars; Opb 1:13 en in het midden van de kandelaars iemand, de Zoon des mensen gelijk, bekleed met een gewaad tot de voeten en aan de borst omgord met een gouden gordel, (...) Opb 4:1 Hierna zag ik, en zie, een deur was geopend in de hemel, en de eerste stem die ik gehoord had als van een <u>bazuin</u>, die met mij sprak, zei: Kom hier op en Ik zal u tonen wat hierna moet gebeuren.'' (TELOS)</blockquote>Wat die laatste bazuin van 1 Cor. 15:52 zal wezen is niet goed te zeggen; het is nauwelijks te denken dat het een stoffelijke zal zijn.
 
De '''Joden'''<supref>[http://wwwPatrik, Polus, Wels e.christipediaa.nl/Artikelen/B/Bazuin#voetnoot_4, ''de <nowiki>[4]</nowiki>]Verklaring van de Geheele Heilige Schrift, door eenigen van de voornaamste Engelsche Godgeleerden'', bij 1 Cor. 15:52. Daar wordt verwezen naar Joodse bronnen als de Targoem Jonathan.</supref> hebben een denkbeeld dat er een bazuin zal klinken ten tijde van opstanding der doden, zoals vroeger bij het geven van de wet op de berg Sinai, welke de doden levend zal maken, gelijk zij zeggen dat de bazuin toen deed; en dat op de bazuin zal geblazen worden door de aartsengel Michaël. Dit Joodse denkbeeld komt overeen met het geroep, de stem van de aartsengel en de bazuin Gods in 1 Thess. 4:16. Op de stem van Christus zullen doden verrijzen.
 
Sommige uitleggers verstaan door 'de laatste bazuin' de stem van de aartsengel, of Christus' uitroep ter opwekking van de ontslapenen, doch het is waarschijnlijker, dat, zoals Gods volk in hun plechtige feesten en hoogtijden door het geklank van de bazuin verzameld werd, en zoals de wet op de berg Sínaï met een zeer luid en vreeswekkend geklank gegeven werd, evenzo de oproep aan de ontslapenen met enig dergelijk geluid zal gebeuren.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.