Naar inhoud springen

Offering: verschil tussen versies

17 bytes toegevoegd ,  8 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Offering''' is een verouderd woord, dat 'de daad van offeren', of ook wel 'het geofferde, het offer, de offergave' betekent. Het woord komt voor in het Statenver...')
 
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Offering''' is een verouderd woord, dat 'de daad van offeren', of ook wel 'het geofferde, het offer, de offergave' betekent. Het woord komt voor in het Statenvertaling van Ezr. 8:25.<blockquote>''Ezr 8:25 En ik woog hun toe het zilver, en het goud, en de vaten, zijnde de <u>offering</u> van het huis onzes Gods die de koning en zijn raadsheren, en zijn vorsten, en gans Israël, die er gevonden werden, geofferd hadden; (SV)''</blockquote>Het Hebreeuwse woord in dit vers is ''teroema''. Het betekent 'bijdrage, offerande, hefoffer'<ref>Vergelijk ''Hebreeuws-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>. Het komt 76x voor het Oude Testament. De Statenvertaling vertaalt het 63x door 'hefoffer' en 1x door 'offering'. De NBG51-vertaling heeft 64x 'heffing'.
 
Latere vertalingen dan de Statenvertaling hebben in Ezr. 8:25 'hefoffer' (Herziene Statenvertaling), 'heffing' (NBG51, Naardense bijbel), 'Offergave' (Canisiusvertaling, Willibrordvertaling 1995), 'Wijgaven' (Leidse vertaling), 'Wijgeschenk' (Willibrordvertaling 1978), 'bijdrage' (Nieuwe Bijbelvertaling, 2004).
 
== Voetnoot ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.