Naar inhoud springen

Ontslapen: verschil tussen versies

1.711 bytes toegevoegd ,  7 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1:
'''Ontslapen''' is een verschonend (verbloemend, verhullend, verzachtend) woord voor sterven<ref>''Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandse taal'' (13e uitgave), digitale versie 1.0 Plus, jaar 2000. </ref>. Het sterven van een gelovige in de Heer Jezus is een ontslapen in Hem.
 
Wanneer iemand sterft is het alsof hij in slaap valt. Het voorvoegsel 'Ontont-' in 'ontslapen' is geen teken van ontkenning, maar duidt een begin aan (zoals bijvoorbeeld ook in 'ontluikenontdooien', 'ontwaken', 'ontbranden')<ref>Zie https://onzetaal.nl/taaladvies/ont-ontdooien-ontbijt-ontvetten</ref>. Ontslapen = beginnen te slapen.
 
Het gebruik van het werkwoord ''ontslapen'' buiten de Bijbel, ook in een niet-godsdienstig verband, is waarschijnlijk terug te voeren op het gebruik ervan in de Bijbel<ref>Karina van Dalen-Oskam & Marijke Mooijaart, ''Nieuw bijbels lexicon'' (2005)''.''
</ref>.
 
== Shakab (Hebr). ==
"Ontslapen" of vormen daarvan in de Statenvertaling van het Oude Testament komen we 38x tegen. Het Hebreeuwse werkwoord is שׁכב shakab. Dit wordt 212x in het Oude Testament gebruikt. Het Strongnummer is 07901. Betekenissen zijn<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>:
Neerliggen:
a) (Qal)
i) liggen, neerliggen
ii) rusten
iii) gemeenschap hebben (sexuele relatie)
iv ontslapen
v) uitrusten, rust vinden (fig)
b) (Niphal) gemeenschap hebben
c) (Pual) gemeenschap hebben
d) (Hiphil) neerleggen
e) (Hophal) neergelegd worden
Voorbeeld:<blockquote>''1Kon 11:21 Toen nu Hadad in Egypte hoorde, dat David met zijn vaderen <u>ontslapen</u>, en dat Joab, de krijgsoverste, dood was, zeide Hadad tot Farao: Laat mij gaan, dat ik in mijn land trekke. (SV)''</blockquote>De NBG51-vertaling vertaalt door "te ruste gaan", ook op andere plaatsen waar de Statenvertaling "ontslapen" bezigt.<blockquote>''1Kon 2:10 En David <u>ontsliep</u> met zijn vaderen, en werd begraven in de stad Davids. (SV)''</blockquote><blockquote>''1Kon 2:10 Toen <u>ging</u> David <u>te ruste</u> bij zijn vaderen en werd begraven in de stad Davids. (NBG51)''</blockquote>De NBG51-vertaling heeft in het Oude Testament nergens "ontslapen" of "ontsliep", wel in het Nieuwe Testament.
 
De gedachte van Het Hebreeuwse woord 'shakab' is die van neerliggen of neerleggen. Een stervende heeft meestal een liggende houding.
 
== Koimao (Grieks) ==
Regel 14 ⟶ 31:
c) sterven
 
=== Slapen ===
Dat 'koimao' ook het gewone 'slapen' kan betekenen, blijkt uit deze verzen:<blockquote>''Mt 28:13 en zij zeiden: Zegt: zijn discipelen zijn ‘s nachts gekomen en hebben Hem gestolen terwijl wij <u>sliepen</u>. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Lu 22:45 En Hij stond op van het gebed en kwam bij de discipelen en vond hen <u>slapend</u> van droefheid. (TELOS)''</blockquote>De dood is voor Hem een slaap. Hij is bij machte de doden uit hun doodsslaap op te wekken. <blockquote>''Hnd 12:6 Toen nu Herodes hem zou laten voorkomen, <u>sliep</u> Petrus in die nacht tussen twee soldaten, geboeid met twee ketenen; en wachters voor de deur bewaakten de gevangenis. (TELOS)''</blockquote>
 
=== Sterven ===
Ontslapen in de zin van 'sterven' komt in de volgende passages voor.
 
Regel 32 ⟶ 49:
 
== Ontslapen en sterven: geen tegenstelling ==
"Ontslapen" en "sterven" zijn geen tegenstellingen. Ook een gelovige die in Christus ontslaapt, sterft. <blockquote>''Ro 14:8 want hetzij wij leven, wij leven voor de Heer; hetzij wij sterven, wij sterven voor de Heer; hetzij wij dan leven, hetzij wij sterven, wij zijn van de Heer. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''2Co 7:3 Ik zeg dit niet tot uw veroordeling; want ik heb al gezegd dat u in onze harten bent, om samen te sterven en samen te leven. (TELOS)''</blockquote><blockquote>''Flp 1:21 Want te leven is voor mij Christus en te sterven is winst. (TELOS)''</blockquote>"In de Heer sterven" komt voor in Opb. 14:13<blockquote>''Opb 14:13 En ik hoorde een stem uit de hemel zeggen: Schrijf: gelukkig de doden die in de Heer sterven, van nu aan. Ja, zegt de Geest, opdat zij rusten van hun arbeid; want hun werken volgen hen. (TELOS)''</blockquote>Ontslapen is een verschonende uitdrukking, die het sterven ziet als het overgaan in een toestand van slaap en rust, een tijdelijk toestand, waaruit men weer wordt opgewekt, waaruit men weer ontwaakt op de laatste dag. "Ontslapen" wordt in het Nieuwe Testament alleen van gelovigen gezegd.
 
== Ontslapen en opwekken ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.