1 Korinthiërs 7: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 75: Regel 75:


== 1 Kor. 7:21 Slaaf of vrije ==
== 1 Kor. 7:21 Slaaf of vrije ==
1Co 7:21 Bent u als slaaf geroepen, bekommer u daarover niet; maar wanneer u ook vrij kunt worden, gebruik dat liever.
1Co 7:21 Bent u als slaaf geroepen, bekommer u daarover niet; maar wanneer u ook vrij kunt worden, gebruik dat liever. (TELOS)
Vrij-zijn is beter dan slaaf-zijn. Slavernij is op zichzelf niet zondig of tegen Gods geboden. De apostel is niet tegen de slavernij als een maatschappelijke misstand, maar weet dat vrijheid beter is. Christendom (idealiter) bestrijdt niet de slavernij, maar bevordert wel de vrijheid. Daarom:
Vrij-zijn is beter dan slaaf-zijn. Slavernij is op zichzelf niet zondig of tegen Gods geboden. De apostel is niet tegen de slavernij als een maatschappelijke misstand, maar weet dat vrijheid beter is. Christendom (idealiter) bestrijdt niet de slavernij, maar bevordert wel de vrijheid. Daarom:


Regel 83: Regel 83:


== 1 Kor. 7:22 ==
== 1 Kor. 7:22 ==
1Co 7:22 Want de slaaf die in de Heer geroepen is, is een vrijgelatene van de Heer; evenzo is de vrije die geroepen is, een slaaf van Christus.
1Co 7:22 Want de slaaf die in de Heer geroepen is, is een vrijgelatene van de Heer; evenzo is de vrije die geroepen is, een slaaf van Christus. (TELOS)
'''De slaaf ... een vrijgelatene van de Heer.''' Hij is door de Heer bevrijd, hij is niet langer een slaaf van de zonde of de duivel. Hij is bevrijdt uit de macht van de duisternis en overgebracht in het koninkrijk van de Zoon van Gods liefde. Bovendien is zijn last licht en zijn juk zacht.
'''De slaaf ... een vrijgelatene van de Heer.''' Hij is door de Heer bevrijd, hij is niet langer een slaaf van de zonde of de duivel. Hij is bevrijdt uit de macht van de duisternis en overgebracht in het koninkrijk van de Zoon van Gods liefde. Bovendien is zijn last licht en zijn juk zacht.


Regel 116: Regel 116:
== 1 Kor. 7:29 ==
== 1 Kor. 7:29 ==
1Co 7:29 Dit nu zeg ik, broeders, de tijd is kort. Overigens, laten ook zij die vrouwen hebben, zijn als hadden zij ze niet; (TELOS)
1Co 7:29 Dit nu zeg ik, broeders, de tijd is kort. Overigens, laten ook zij die vrouwen hebben, zijn als hadden zij ze niet; (TELOS)
'''Als hadden zij ze niet'''. Dit is aanzet om het huwelijk of de echtgeno(o)t(e) te verwaarlozen. Het is bedoeld als relativering, omdat er hogere en blijvende goederen en belangen zijn.
'''Als hadden zij ze niet'''. Dit is geen aanzet om het huwelijk of de echtgeno(o)t(e) te verwaarlozen. Het is bedoeld als relativering, omdat er hogere en blijvende goederen en belangen zijn.


''Mt 6:33 Zoekt echter eerst het koninkrijk van God en zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u erbij gegeven worden. (TELOS)''
''Mt 6:33 Zoekt echter eerst het koninkrijk van God en zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u erbij gegeven worden. (TELOS)''