Aramees
Het Aramees is een Semitische taal die ooit de voertaal van het Midden-Oosten was. In de Bijbel, die merendeels in het Hebreeuws (Oude Testament) en Grieks (Nieuwe Testament) is geschreven, komen Aramese gedeelten en woorden voor.
Van de taal zijn verschillende varianten zijn ontstaan:
Oud Aramees | (inscripties in Syria, 10-8de eeuw v.C.) |
Aramees | (taal van het Nieuwe Assyrische rijk, 7-4de eeuw v.C.) |
Westelijk Aramees | |
Nabatean (Qumran-rollen; Arabische bevolking van Petra, Jordanië) | |
Palmyrene (Arabische bevolking van Palmyra) | |
Joods-Palestijns Aramees (taal van Jezus) | |
Samaritaans Aramees (4de eeuw v.C.) | |
Chr. Palestijns Aramees (Chr. Melkieten, 5de-8ste eeuw n.C.) | |
hedendaags Aramees in steden/dorpen in de buurt van Damascus | |
Oostelijk Aramees | |
Syrisch van de stad Edessa (3de-13de eeuw n.C.) | |
Babylonisch Syrisch van de Bab. talmoed (4de-6de eeuw n.C.) | |
Mandaean, gnostisch religieuze groepen (3de-8de eeuw n.C.) | |
hedendaags Aramees in steden/dorpen in zuidoost Turkije |
In de Bijbel komen de volgende Aramese delen en woorden voor:
Oude Testament:
- Gen. 31:47 Jegar-Sahadutha
- Ps. 57:1, 58:1, 59:1, 75:1 Al-tasheth
- Ezra 4:8 tot 6:18 en 7:12-26
- Jeremia 10:11
- Daniël 2:4 tot 7:28
Nieuwe Testament:
- Markus 5:41 ταλιθα κουμ, Talitha koem
- Markus 7:34 εφφαθα, Effatha
- Markus 14:36 Αββα, Abba
- Mattheüs 5:22 Raka
- Mattheüs 6:24 Mammon
- Johannes 20:16 Rabboeni
- 1 Corinthe 16:22 Maranatha
- Mattheüs 27:46, Markus 15:34 Eli Eli lema sabachthani (vgl. Ps 22:1, Hebreeuws: êlî êlî lâmâ 'azabtânî)
Het 'Onze vader' in het Aramees
Abwoon d'bwashmaya |
Een mooi gezongen vertolking van het voorbeeldgebed: video.
Bron
Artikel 'Aramees', Bijbelaantekeningen.nl. Onder toestemming overgenomen en bewerkt voor Christipedia op 11 juni 2016