Gebruiker:Kees Langeveld/Grieks: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 180: | Regel 180: | ||
|Petros |
|Petros |
||
|Petrus |
|Petrus |
||
| |
|||
|- |
|||
|Μαρία |
|||
|Maria |
|||
|Maria |
|||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Regel 244: | Regel 249: | ||
|εὐχαριστῶ |
|εὐχαριστῶ |
||
|evcharisto |
|evcharisto |
||
|dank je |
|dank je / u |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Regel 280: | Regel 285: | ||
|to telos |
|to telos |
||
|het einde, het doel |
|het einde, het doel |
||
| |
|||
|- |
|||
|ποιμήν |
|||
|piemeen |
|||
|pastoor |
|||
| |
|||
|- |
|||
|καὶ συ; |
|||
|kè sie? |
|||
|en u? |
|||
| |
|||
|- |
|||
|καὶ ἐγώ |
|||
|kè ègo |
|||
|ook ik |
|||
|'g' als in Eng. 'go'. |
|||
|- |
|||
|γινώσκειζ ἐλληνιστί; |
|||
|ginoskies hellenestie? |
|||
|kent u/ ken jij Grieks? |
|||
| |
|||
|- |
|||
|γινώσκειζ |
|||
|ginoskies |
|||
|kent u / ken jij |
|||
|'g' is in Eng. 'give' |
|||
|- |
|||
|ἐλληνιστί |
|||
|hellenistie |
|||
|Grieks |
|||
| |
| |
||
|} |
|} |
Huidige versie van 28 apr 2022 om 14:40
Grieks | Uitspraak (Koinè) | Nederlands | Opmerking |
χαῖρε | gèrre | hallo | gesproken tot één persoon |
χαίρετε | gèrrèttee | hallo | gesproken tot meer dan één persoon |
τὶ ἐστιν τὸ ὄνομα σοι; | wat is uw naam? | ||
τὶ ἐστιν | tie estien | wat is | |
τὸ ὄνομα | to onoma, korte ‘o’ | de naam | |
σοι | sie | uw | |
τὸ ὄνομα σοι | uw naam | ||
; | ? | vraagteken | |
τὸ ὄνομα μοι ἐστιν Πέτρος | mijn naam is Petrus | ||
μοι | mie | mijn | |
τὸ ὄνομα μοι | mijn naam | ||
Πέτροσ | Petros | Petrus | |
Μαρία | Maria | Maria | |
τίνα εἰσιν τὰ ὀνόματα ὑμῖν; | wat zijn jullie namen? | ||
τίνα εἰσιν | tiena iesien | wat zijn | |
τὰ ὀνόματα ὑμῖν | ta onomata hiemien | jullie namen | het teken ῾ staat voor een 'h'. |
χαίρετε Μᾶρκοσ καὶ ᾿Ιουνιᾶσ | Hallo Markus en Junia | ||
Μᾶρκοσ | Markos | Markus | |
᾿Ιουνιᾶσ | Joenias | Junia | |
καὶ | kè | en | |
πῶς ἔιχειζ; | pos echies? | hoe gaat het met jou / u? | |
πῶς ἔχετε; | pos echettè | hoe gaat het met jullie? | |
εἰμι καλῶσ | iemie kalos | met mij gaat het goed | |
καλῶσ | kalos | goed, wel | |
καὶ ὑμεῖζ; | kè hiemies | en jullie? | |
εὐχαριστῶ | evcharisto | dank je / u | |
ἐσμεν | esmen | wij zijn | |
ἐσμεν καλῶσ | met ons gaat het goed | ||
διδάσκαλε | didaskalè | leraar | |
μαθηταί | mathete | studenten | |
ἔρρωσο | erroso | tot ziens | gezegd tot één persoon |
ἔρρωσθε | errosthee | tot ziens | gezegd tot meer dan één persoon |
τὸ τέλοσ | to telos | het einde, het doel | |
ποιμήν | piemeen | pastoor | |
καὶ συ; | kè sie? | en u? | |
καὶ ἐγώ | kè ègo | ook ik | 'g' als in Eng. 'go'. |
γινώσκειζ ἐλληνιστί; | ginoskies hellenestie? | kent u/ ken jij Grieks? | |
γινώσκειζ | ginoskies | kent u / ken jij | 'g' is in Eng. 'give' |
ἐλληνιστί | hellenistie | Grieks |