Gennezareth: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
'''Gennézareth '''(of ''Kinneret, Cinnereth'') was een stad en vlakte ten noordwesten van het meer van Galilea, nabij Kafarnaüm (Capernaüm). De Heer Jezus verrichtte er wonderen van genezing. 
'''Gennézareth '''(of ''Kinneret, Cinnereth'') was een stad en vlakte ten noordwesten van het meer van Galilea, nabij Kafarnaüm ([[Kapernaüm]]), in het gebied van de stam [[Naftali]]. De Heer Jezus verrichtte er wonderen van genezing. 
[[Bestand:Jezus bediening rond meer van Galilea-kaart Access Foundation.jpg|geen|miniatuur|800x800px|''Ligging van Gennézareth aan de noordwestoever van het meer van Galilea. 'Plain of Gennesaret' = vlakte van Gennézareth.'']]
'''Naam.''' De naam Gennezareth betekent “een tuin van rijkdommen”<ref>Aldus Easton's Bible Dictionary. De naam Kinneret betekent volgens de bijbelvertaling New International Version: “harp”.</ref> en is afgeleid van een uitdrukking die “tuin van de vorst” betekent.


De naam wordt ook gebruikt voor het meer van Galilea, dat '[[Meer Gennézareth|meer Gennezareth]]' wordt genoemd.<blockquote>''Lu 5:1 Het gebeurde nu, toen de menigte op Hem aandrong en het woord van God hoorde, dat Hij bij het meer Gennezareth stond. En Hij zag twee schepen bij het meer liggen;'' (TELOS)</blockquote>'''Oude Testament.''' De plaats wordt al genoemd in het Oude Testament:<blockquote>''De 3:17 Daartoe het vlakke veld, en de Jordaan, mitsgaders de landpale; van Cinnereth af tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, onder Asdoth–pisga tegen het oosten.'' (SV)</blockquote><blockquote>''Joz 19:35 De vaste steden nu zijn: Ziddim, Zer en Hammath, Rakkath en Cinnereth,'' (SV)</blockquote>'''Jezus.''' In Gennézareth kwam Jezus, na de storm, met de geredde leerlingen aan land. In deze plaats verrichtte Jezus wonderen van genezing.<blockquote>''Mt 14:34 En toen zij waren overgevaren, kwamen zij aan land in Gennezareth. Mt 14:35 En toen de mannen van die plaats Hem herkenden, zonden zij bericht door die hele omstreek, en zij brachten alle lijdenden bij Hem Mt 14:36 en smeekten Hem of zij alleen de zoom van zijn kleed mochten aanraken; en allen die Hem aanraakten, werden volkomen behouden.'' (TELOS)</blockquote>
De stad ligt in een prachtig en vruchtbaar gebied aan het [[Meer van Galilea]], dat ook genoemd wordt 'Meer Gennézareth'. <blockquote>''Lu 5:1 Het gebeurde nu, toen de menigte op Hem aandrong en het woord van God hoorde, dat Hij bij het meer Gennezareth stond. En Hij zag twee schepen bij het meer liggen;'' (TELOS)</blockquote>[[Bestand:Jezus bediening rond meer van Galilea-kaart Access Foundation.jpg|geen|miniatuur|800x800px|''Ligging van Gennézareth aan de noordwestoever van het meer van Galilea. 'Plain of Gennesaret' = vlakte van Gennézareth.'']]
'''Naam.''' De naam Gennézareth betekent "harp"<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. Een andere duiding<ref>Aldus Easton's Bible Dictionary. De naam Kinneret betekent volgens de bijbelvertaling New International Version: “harp”.</ref> zegt “een tuin van rijkdommen”, afgeleid van een uitdrukking die “tuin van de vorst” betekent.

'''Oude Testament.''' De plaats wordt al genoemd in het [[Oude Testament]]:<blockquote>''De 3:17 Daartoe het vlakke veld, en de Jordaan, mitsgaders de landpale; van Cinnereth af tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, onder Asdoth–pisga tegen het oosten.'' (SV)</blockquote><blockquote>''Joz 19:35 De vaste steden nu zijn: Ziddim, Zer en Hammath, Rakkath en Cinnereth,'' (SV)</blockquote>'''Jezus.''' In Gennézareth kwam Jezus, na de storm, met de geredde leerlingen aan land. In deze plaats verrichtte Jezus wonderen van genezing.<blockquote>''Mt 14:34 En toen zij waren overgevaren, kwamen zij aan land in Gennezareth. Mt 14:35 En toen de mannen van die plaats Hem herkenden, zonden zij bericht door die hele omstreek, en zij brachten alle lijdenden bij Hem Mt 14:36 en smeekten Hem of zij alleen de zoom van zijn kleed mochten aanraken; en allen die Hem aanraakten, werden volkomen behouden.'' (TELOS)</blockquote>


== Voetnoot ==
== Voetnoot ==

Huidige versie van 16 feb 2023 om 12:34

Gennézareth (of Kinneret, Cinnereth) was een stad en vlakte ten noordwesten van het meer van Galilea, nabij Kafarnaüm (Kapernaüm), in het gebied van de stam Naftali. De Heer Jezus verrichtte er wonderen van genezing. 

De stad ligt in een prachtig en vruchtbaar gebied aan het Meer van Galilea, dat ook genoemd wordt 'Meer Gennézareth'.

Lu 5:1 Het gebeurde nu, toen de menigte op Hem aandrong en het woord van God hoorde, dat Hij bij het meer Gennezareth stond. En Hij zag twee schepen bij het meer liggen; (TELOS)

Ligging van Gennézareth aan de noordwestoever van het meer van Galilea. 'Plain of Gennesaret' = vlakte van Gennézareth.

Naam. De naam Gennézareth betekent "harp"[1]. Een andere duiding[2] zegt “een tuin van rijkdommen”, afgeleid van een uitdrukking die “tuin van de vorst” betekent.

Oude Testament. De plaats wordt al genoemd in het Oude Testament:

De 3:17 Daartoe het vlakke veld, en de Jordaan, mitsgaders de landpale; van Cinnereth af tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, onder Asdoth–pisga tegen het oosten. (SV)

Joz 19:35 De vaste steden nu zijn: Ziddim, Zer en Hammath, Rakkath en Cinnereth, (SV)

Jezus. In Gennézareth kwam Jezus, na de storm, met de geredde leerlingen aan land. In deze plaats verrichtte Jezus wonderen van genezing.

Mt 14:34 En toen zij waren overgevaren, kwamen zij aan land in Gennezareth. Mt 14:35 En toen de mannen van die plaats Hem herkenden, zonden zij bericht door die hele omstreek, en zij brachten alle lijdenden bij Hem Mt 14:36 en smeekten Hem of zij alleen de zoom van zijn kleed mochten aanraken; en allen die Hem aanraakten, werden volkomen behouden. (TELOS)

Voetnoot

  1. Grieks-Nederlands Lexicon, onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.
  2. Aldus Easton's Bible Dictionary. De naam Kinneret betekent volgens de bijbelvertaling New International Version: “harp”.