Luit: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'De '''luit''' is een snaarinstrument, dat met de vingers wordt bespeeld. Het is een van de drie snaarinstrumenten (luit, harp, lier) die in de Bijbel genoemd worden...')
 
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
De '''luit''' is een snaarinstrument, dat met de vingers wordt bespeeld. Het is een van de drie snaarinstrumenten (luit, harp, lier) die in de Bijbel genoemd worden.
De '''luit''' is een snaarinstrument, dat met de vingers wordt bespeeld. Het is een van de drie snaarinstrumenten (luit, harp, lier) die in de Bijbel genoemd worden.
[[Bestand:Egyptische luitspeelster.jpg|links|miniatuur|456x456px|Egyptische luitspeelster]]
'''Woord.''' Engels: ''lute''. Frans: ''luth''. Duits: ''Laute''.


In het Oude Testament komt het Hebreeuwse woord ''nebel'' (נבל) voor, dat (1) 'leren zak, kruik' of (2) 'harp, luit' betekent. De Statenvertaling vertaalt 27x door 'luit'. De NBG51-vertaling echter vertaalt door 'harp'. De King James heeft 22x 'psalteries'.
In het Oude Testament komt het Hebreeuwse woord ''nebel'' (נבל) voor, dat (1) 'leren zak, kruik' of (2) 'harp, luit' betekent. Het Strongnummer 05035. De Statenvertaling vertaalt 27x door 'luit'. De NBG51-vertaling echter vertaalt door 'harp'. De King James heeft 22x 'psalteries'.


In de Nieuwe Bijbelvertaling wordt de luit alleen genoemd in Daniël 3:10-17, als vertaling van het Aramese woord ''sjalisjiem''.
In de Nieuwe Bijbelvertaling wordt de luit alleen genoemd in Daniël 3:10-17, als vertaling van het Aramese woord ''sjalisjiem''.


'''Vorm.''' Een luit had een kleine ronde klankkast en een lange hals. Waarschijnlijk had de luit drie of vier snaren.
'''Vorm.''' Een luit had een kleine ronde klankkast en een lange hals. Waarschijnlijk had de luit drie of vier snaren<ref>DeBijbel.nl, onderwerp Luit, geraadpleegd 22 okt. 2016. De site is van het Nederlands Bijbelgenootschap.</ref>.

Bij de inwijding van de muur van Jeruzalem werd op luiten gespeeld.<blockquote>''Ne 12:27 Bij de inwijding van de muur van Jeruzalem zochten zij de Levieten uit al hun woonplaatsen om hen naar Jeruzalem te brengen, om met blijdschap de inwijding te verrichten, met dankzegging en met gezang, met cimbalen, <u>luiten</u> en harpen. (HSV)''</blockquote>Luther vertaalde hier door 'Psaltern'. De Roomskatholieke vertaling van Canisius en Willibrord vertalen hier door 'harpen'.

== Voetnoot ==

Versie van 22 okt 2016 13:55

De luit is een snaarinstrument, dat met de vingers wordt bespeeld. Het is een van de drie snaarinstrumenten (luit, harp, lier) die in de Bijbel genoemd worden.

Egyptische luitspeelster

Woord. Engels: lute. Frans: luth. Duits: Laute.

In het Oude Testament komt het Hebreeuwse woord nebel (נבל) voor, dat (1) 'leren zak, kruik' of (2) 'harp, luit' betekent. Het Strongnummer 05035. De Statenvertaling vertaalt 27x door 'luit'. De NBG51-vertaling echter vertaalt door 'harp'. De King James heeft 22x 'psalteries'.

In de Nieuwe Bijbelvertaling wordt de luit alleen genoemd in Daniël 3:10-17, als vertaling van het Aramese woord sjalisjiem.

Vorm. Een luit had een kleine ronde klankkast en een lange hals. Waarschijnlijk had de luit drie of vier snaren[1].

Bij de inwijding van de muur van Jeruzalem werd op luiten gespeeld.

Ne 12:27 Bij de inwijding van de muur van Jeruzalem zochten zij de Levieten uit al hun woonplaatsen om hen naar Jeruzalem te brengen, om met blijdschap de inwijding te verrichten, met dankzegging en met gezang, met cimbalen, luiten en harpen. (HSV)

Luther vertaalde hier door 'Psaltern'. De Roomskatholieke vertaling van Canisius en Willibrord vertalen hier door 'harpen'.

Voetnoot

  1. DeBijbel.nl, onderwerp Luit, geraadpleegd 22 okt. 2016. De site is van het Nederlands Bijbelgenootschap.