Mattheüs 28: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
k (→28) |
k (→28) |
||
Regel 8: | Regel 8: | ||
* 'tijd': Het Boek |
* 'tijd': Het Boek |
||
* 'tijd van de wereld': Basisbijbel |
* 'tijd van de wereld': Basisbijbel |
||
* 'age': Darby, Diaglot, NET Bible, Weymouth New Testament, Young's Literal Translation |
* 'age' (Engels): Darby, Diaglot, NET Bible, Weymouth New Testament, Young's Literal Translation |
||
* 'Zeitalter': Elberfelder Bibel |
* 'Zeitalter' (Duits): Elberfelder Bibel |
||
* 'Weltzeit': Albrecht, Bengel, Revidierte Schlachter Bibel (1951). |
* 'Weltzeit' (Duits): Albrecht, Bengel, Revidierte Schlachter Bibel (1951). |
||
* 'Zeit': Neue Evangelistische Übersetzung |
* 'Zeit' (Duits): Neue Evangelistische Übersetzung |
||
* 'temps': Bible Annotée |
* 'temps' (Frans): Bible Annotée |
||
Het 'eeuw' in de Telos-vertaling van vs. 20 is niet een periode van 100 jaar, maar, volgens de vertalers, "een tijdvak met bepaalde geestelijke, morele kenmerken"<ref>Woordenlijst van de Telos-vertaling, s.v. Eeuw, wereld.</ref>. Ook in de Telos-vertaling wordt soms door 'wereld' vertaald (Hebr. 1:2; 11:3). |
Het 'eeuw' in de Telos-vertaling van vs. 20 is niet een periode van 100 jaar, maar, volgens de vertalers, "een tijdvak met bepaalde geestelijke, morele kenmerken"<ref>Woordenlijst van de Telos-vertaling, s.v. Eeuw, wereld.</ref>. Ook in de Telos-vertaling wordt soms door 'wereld' vertaald (Hebr. 1:2; 11:3). |