Nahoereren
Nahoereren of achternahoereren is ontuchtig of overspelig achterna lopen, in hoererij achternagaan van afgoden of andere zaken die strijdig zijn met een leven dat God is toegewijd.
De verhouding tussen God en zijn volk Israël wordt vergelijken met een huwelijksverbond tussen een man en zijn vrouw. In dat verband moeten wij het woord 'nahoereren' begrijpen. Men kan het volgende nahoereren:
1. Afgoden. Deze nahoereren betekent zoveel als afgoderij bedrijven (Exod. 34: 15v.; Deut. 31:16; Richt. 2:17; 8:33; 1 Kron. 6: 25).
Israël had bij de uittocht uit Egypte niet de afgoderij achtergelaten. Ook tijdens de woestijntocht waren er die offerden aan afgoden en daarmee aan demonen.
Le 17:7 En zij zullen ook niet meer hun slachtofferen den duivelen, welke zij nahoereren, offeren; dat zal hun een eeuwige inzetting zijn voor hun geslachten. (SV)
Dat vers in de Herziene Statenvertaling:
Le 17:7 Zij mogen hun offers niet meer aan de demonen brengen, waar zij als in hoererij achter aangaan. Dit is voor hen een eeuwige verordening, [al] hun generaties door. (HSV)
Ri 8:33 En het geschiedde, als Gideon gestorven was, dat de kinderen Israëls zich omkeerden, en de Baäls nahoereerden; en zij stelden zich Baäl-berith tot een God. (SV)
2. Heidenvolken. Innige betrekkingen met heidenvolken die afgoden dienen en waardoor ook Israëlieten tot afgoderij vervallen.
Eze 23:30 Deze dingen zal men u doen, dewijl gij de heidenen nagehoereerd hebt, [en] omdat gij u met hun drekgoden verontreinigd hebt. (SV)
3. ogen, hart (Num. 15: 39).
Nu 15:38 Spreek tot de kinderen Israëls, en zeg tot hen: Dat zij zich snoertjes maken aan de hoeken hunner klederen, bij hun geslachten; en op de snoertjes des hoeks zullen zij een hemelsblauwen draad zetten. Nu 15:39 En hij zal ulieden aan de snoertjes zijn, opdat gij het aanziet, en aan al de geboden des HEEREN gedenkt, en die doet; en gij zult naar uw hart, en naar uw ogen niet sporen, die gij zijt nahoererende; Nu 15:40 Opdat gij gedenkt en doet al Mijn geboden, en uw God heilig zijt. Nu 15:41 Ik ben de HEERE, uw God, Die u uit Egypteland uitgevoerd heb, om u tot een God te zijn; Ik ben de HEERE, uw God! (SV)
De woordelijke vertaling luidt: "u zult niet op verkenning gaan achter uw hart aan en uw ogen, die u [nu nog] nahoereert"[1]. In plaats van "op verkenning gaan" heeft de Statenvertaling "sporen". Het Hebreeuwse woord is תור, toer. In de werkwoordsvorm Qal, in dat vers gebruikt, betekent het[2]: zoeken, onderzoeken, verspieden, verkennen. Het woord komt 23x voor in het Oude Testament. De Statenoverzetter vertaalt meestal door 'verspieden'. Het strongnummer is H8446.
Israël kwam daardoor altijd ten val, dat het, in plaats van op zichzelf en op de Heer, Zijn hand en Zijn woord alleen te zien, het oog liet rondzwerven, en verleid door de macht en pracht van de wereld met haar hoereerder. De vier snoertjes (kwastjes, franjes) aan het kleed moesten herinneringstekens voor de ogen, en als 't ware de gehoorzaamheid aan Godsgeboden in het geheugen terugroepende perken zijn voor alle bewegingen van de handen en de voeten.
Onder nahoereren van ogen en hart valt tegenwoordig ook het bezoeken, verkennen van pornografische sites en zich verlustigen aan het vertoonde materiaal, daartoe getrokken na het zien van of fantaseren over een zinnenprikkelende afbeelding of tekst.
Met nahoereren moet gebroken worden, want het dienen van God is beter dan het dienen van de wereld.
1Jo 2:15 Hebt de wereld niet lief, noch wat in de wereld is. Als iemand de wereld liefheeft, is de liefde van de Vader niet in hem. 1Jo 2:16 Want al wat in de wereld is: de begeerte van het vlees, de begeerte van de ogen en de hoogmoed van het leven, is niet uit de Vader, maar is uit de wereld. 1Jo 2:17 En de wereld gaat voorbij en haar begeerte, maar wie de wil van God doet, blijft tot in eeuwigheid. (Telos)
1Jo 5:21 Kinderen, wacht u voor de afgoden. (Telos)
Zie ook
Bron
H. Zeller, Bijbelsch Woordenboek voor het Christelijke volk. Tweede deel K - Z. ('s Gravenhage: M.J. Visser, 1872) s.v. Nahoereren. Tekst hiervan is onder wijziging verwerkt op 25 okt. 2023.
Voetnoten
- ↑ Vergelijk de Naardense vertaling: "ge zult niet meer op verkenning gaan achter uw hart aan en uw ogen, - die ge nu nog achterna hoereert."
- ↑ Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen. Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon van Larry Pierce.