Sjema
De Sjema is een joods gebed, gebaseerd op de tekst uit Deut. 6:4-5. 'Sjema' betekend 'Luister', naar het eerste woord van dit gebed, en deze woorden worden in de joodse traditie in de ochtend en in de avond gebeden. Ze gelden zowel als gelofte van trouw als een uitting van aanbidding.
Inhoud
Tekst | Translitteratie | Vertaling |
---|---|---|
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָֽד | Sjema Israël JHWH Eloheinoe JHWH Achad | Luister, Israël: JHWH onze God, JHWH is Eén |
וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ | Vahavta et JHWH Elohich B'Kol Levavech Veb'Kol Nafesjech Veb'Kol Me'od | Heb JHWH uw God lief met heel uw hart, met heel uw ziel en met al uw kracht |
Sjema betekent niet alleen hoor, maar vooral ook handel naar wat je hoort.
JHWH Achad betekent letterlijk JHWH één en kan worden vertaald met de HEER is één of de HEER alleen. Dit duidt erop dat het volk Israël is toegewijd aan één God, JHWH. Dat Hij meer en groter is dan alle geesten en goden die over de volken heersen.
Me'od betekent letterlijk veel of heel erg, en is dus eigenlijk een bijwoord. Vaak wordt het vertaald met kracht of verstand of zelfs met rijkdom. Uiteindelijk benadrukt Me'od de volheid van inzet waarmee je God liefhebt, je veelheid.
Jezus en de Sjema
Als Jezus wordt gevraagd welke van de 613 wetten uit de Thora het belangrijkste is dan haalt Hij de Sjema aan. Hij voegt daar de woorden uit Lev. 19:18 aan toe: Heb uw naaste lief als uzelf. Daarmee vat Hij de 2 steunpilaren van de Tien Geboden samen: Heb God lief, en heb uw medemens lief. - Zie Marc. 12:28-31 en Luc. 10: 25-28