Abel: verschil tussen versies
k
geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
'''Abel''' (
Het Hebreeuwse woord is, in het Nederlands overgeschreven, ''Hebel.'' Grieks: Αβελ. De [[Statenvertaling]] heeft 'Habel' in het (oorspronkelijk Hebreeuwse) [[Oude Testament]] en 'Abel' in het (oorspronkelijk Griekse) [[Nieuwe Testament]]. Zijn naam betekent 'adem'<ref>Aldus het ''Hebreeuws-Nederlands Lexicon'' in het Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref> of 'damp'<ref>'Adem, damp', volgens het Franse ''Lexique hébrue'' in de Online Bible, een uitgave van Importantia.</ref>.
Abel
(TELOS)</blockquote>
<blockquote>''1Jo 3:11 Want dit is de boodschap die u van het begin af hebt gehoord, dat wij elkaar zouden liefhebben;<br>1Jo 3:12 niet zoals Kain uit de boze was en zijn broer doodsloeg. En waarom sloeg hij hem dood? Omdat zijn werken boos waren en die van zijn broer rechtvaardig.'' <br>(TELOS)</blockquote>
== Voetnoten ==
|